所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鸾股:指女子的腿。
- 斗草钗:一种古代女子用来固定发髻的饰品,形状像斗草。
- 凤头:指鞋头有凤鸟图案的鞋子。
- 踏青鞋:春天外出游玩时穿的鞋子。
- 宫样:宫廷风格的服饰。
- 雕玉:雕刻的玉器。
- 镂成:雕刻成形。
- 鹦鹉架:用来放置鹦鹉的架子,这里指装饰华丽的鹦鹉架。
- 泥金:用金粉装饰的工艺。
- 镌就:雕刻完成。
- 牡丹牌:刻有牡丹图案的牌子,可能是装饰品或标识物。
翻译
女子先寻找那如斗草般精巧的钗饰来装饰自己的腿,穿上绣有凤鸟图案的新踏青鞋。她的衣裳是宫廷风格的,无需再裁剪。 她拥有雕刻精美的玉制鹦鹉架,以及用金粉装饰、刻有牡丹图案的牌子。明天她将与朋友相约一同去赏花。
赏析
这首作品描绘了元代女子春日出行的精致装扮和愉悦心情。通过“鸾股先寻斗草钗”和“凤头新绣踏青鞋”等句,展现了女子对服饰的精心挑选和打扮,体现了她的高雅品味和对美的追求。后两句“雕玉镂成鹦鹉架,泥金镌就牡丹牌”则进一步以精美的饰品来衬托女子的华贵与生活的精致。结尾的“明朝相约看花来”透露出女子对即将到来的赏花活动的期待和愉悦心情,整首词语言优美,意境明快,充满了春天的气息和生活的乐趣。