(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蚤岁:早年。蚤(zǎo),古同“早”。
- 贞节:指妇女坚守节操,不失身、不改嫁。
- 名家:指出身名门望族。
- 令仪:美好的仪态。
- 萱堂:指母亲。
- 享寿:享有高寿,即长寿。
- 蒿里:指墓地。
- 子哭雷鸣夜:形容儿子在雷鸣之夜哭泣,表达深切的哀痛。
- 人看露降时:指人们在露水降落时观看,这里可能指人们观看葬礼的场景。
- 西亭:地名,可能是墓地所在的地方。
- 新枝:比喻新的生命或希望。
翻译
早年就传扬着贞节的声誉,出身名门有着美好的仪态。 母亲本应享有长寿,却突然在墓地中成了悲伤的源头。 儿子在雷鸣之夜哭泣,人们在露水降落时观看。 西亭墓前的树,争相保护着新生的枝条。
赏析
这首作品表达了对王嘉主簿母夫人李氏的哀悼和敬仰。诗中,“蚤岁传贞节,名家出令仪”赞美了李氏的高尚品德和出身名门。后两句“萱堂宜享寿,蒿里忽成悲”则突出了生命的无常和突如其来的悲伤。最后两句通过对墓前树木的描写,寄托了对逝者后代的希望和对生命的珍视。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对逝者的深切怀念和对生命的深刻思考。