赠医者呼延生

君不见南齐潘聚师,禁耳出箭镝。又不见唐人孙甑生,祝石使相击。 祝溪溪不流,徐登先破的。以树徙痈疽,伯宗多伟绩。 后来便说呼延生,神异一时无匹敌。誓言拯众疾,犹己有饥溺。 吐气作云霓,掉舌飞霹雳。炎凉随手变,众苦已荡涤。 百谢不一顾,黄金同瓦砾。饮酒过百觚,醉不遗涓滴。 归来掩关卧,瑶琴閒挂壁。所至汉义合,无莫亦无适。 衡门时见过,笑语慰岑寂。却愁仙籍告功成,便恐人閒无处觅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 禁耳出箭镝(dí):指潘聚师能够用禁术使箭镝从耳中取出。
  • 祝石使相击:指孙甑生能够通过祈祷使石头相互撞击。
  • 祝溪溪不流:指祈祷使溪水停止流动。
  • 徐登先破的:指徐登首先射中目标。
  • 以树徙痈疽(yōng jū):指用树来转移痈疽。
  • 伯宗多伟绩:指伯宗有很多伟大的成就。
  • 吐气作云霓(ní):形容呼延生吐气如云霓般壮观。
  • 掉舌飞霹雳:形容呼延生说话有力,如同霹雳。
  • 炎凉随手变:形容呼延生能够随意改变冷热。
  • 众苦已荡涤:指众人的苦难已经被清除。
  • 百谢不一顾:即使受到百般感谢也不回头看一眼。
  • 黄金同瓦砾:把黄金看作和瓦砾一样不值钱。
  • 饮酒过百觚(gū):形容饮酒极多,百觚即百杯。
  • 醉不遗涓滴:即使醉了也不留下一滴酒。
  • 瑶琴閒挂壁:瑶琴闲置挂在墙上。
  • 衡门时见过:指在简陋的门下时常相见。
  • 笑语慰岑寂:用笑声和话语安慰孤独。
  • 却愁仙籍告功成:担心仙界的记录显示功成。
  • 便恐人閒无处觅:恐怕在人间再也找不到他。

翻译

你没听说过南齐的潘聚师,能用禁术让箭镝从耳中取出吗?又或者唐代的孙甑生,能通过祈祷让石头相互撞击。他祈祷溪水停止流动,徐登首先射中目标。用树来转移痈疽,伯宗有很多伟大的成就。后来人们都称赞呼延生,他的神异无人能敌。他发誓要拯救众人的疾病,就像自己也在忍受饥溺一样。他吐气如云霓般壮观,说话有力如同霹雳。他能随意改变冷热,众人的苦难已经被他清除。即使受到百般感谢也不回头看一眼,把黄金看作和瓦砾一样不值钱。他饮酒极多,即使醉了也不留下一滴酒。回到家就关上门睡觉,瑶琴闲置挂在墙上。他到处都与人意合,没有偏见也没有不适。在简陋的门下时常相见,用笑声和话语安慰孤独。但他担心仙界的记录显示功成,恐怕在人间再也找不到他。

赏析

这首作品赞美了医者呼延生的神奇医术和高尚品德。通过对比历史上的神奇人物,突出了呼延生的非凡才能和无私精神。诗中运用了丰富的比喻和夸张手法,如“吐气作云霓,掉舌飞霹雳”,形象地描绘了呼延生的超凡能力。同时,通过“百谢不一顾,黄金同瓦砾”等句,展现了呼延生淡泊名利、一心救人的高尚情操。整首诗语言生动,意境深远,表达了对医者仁心仁术的崇高敬意。

段克己

克己,字复之,河东人,世居绛之稷山。幼时与弟成己并以才名,礼部尚书赵秉文识之,目之曰「二妙」,大书「双飞」二字名其里。金末以进士贡。北渡后,与成己避地龙门山中,馀廿年而卒,人称为遁庵先生。泰定间,孙吏部侍郎辅合克己、成己遗文为《二妙集》,刻之家塾。临川吴澄为之序曰:河东二段先生,心广而识超,气盛而才雄。其诗如:「冤血流未尽,白骨如山丘。」「四海疲攻战,何当洗甲兵。」盖陶之达,杜之忧,兼而有之者也。 ► 188篇诗文