送欧阳炳四首

· 宋本
曾侍先皇法从臣,故教给札纪华勋。 名山久已藏名姓,莫作区区世上文。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 法从:指皇帝的侍从官。
  • 给札:赐予书写用具,这里指被赐予机会记录功勋。
  • 名山:指隐居或修行的地方,也比喻高深的学问或事业。
  • 区区:微小,不足道。

翻译

曾经侍奉先皇的侍从官,因此被赐予书写用具记录光辉的功勋。 你的名字早已在名山中隐匿,不要将它写入这世间微不足道的文章之中。

赏析

这首诗是宋本送别欧阳炳的作品,表达了对欧阳炳高尚品德和卓越成就的赞赏。诗中提到欧阳炳曾是先皇的侍从官,并被赐予机会记录自己的功勋,显示了他的尊贵和重要。后两句则劝诫欧阳炳,他的名声已经足够显赫,不必再为世间的琐碎文章所累,应当保持其高洁的名声和地位。整首诗语言简练,意境深远,体现了诗人对友人的深厚情谊和对其未来的美好祝愿。

宋本

元大都人,字诚夫。从父宋祯官江陵,问学于儒者王奎文,通性理之学,善为古文。四十岁时北还。英宗至治元年进士第一,授翰林修撰。除监察御史,以敢言称。累官集贤直学士,兼国子祭酒。历仕通显,犹僦屋以居。卒谥正献。有《至治集》。 ► 24篇诗文