璧月

· 宋褧
璧月悠悠上女墙,六街灯市远微茫。 随车径去柳家婢,走马独归韦氏郎。 戚里烟尘眩银海,九重宫阙接瑶光。 铜驼陌上听鼕鼓,笑杀西楼白玉觞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 璧月:指圆月,璧为圆形的美玉。
  • 女墙:城墙上的矮墙。
  • 六街:指京城的大街。
  • 灯市:元宵节时灯火辉煌的市场。
  • 微茫:模糊不清的样子。
  • 随车径去:形容女子随车而去。
  • 柳家婢:指柳家的婢女。
  • 走马独归:形容男子骑马独自归来。
  • 韦氏郎:指韦家的男子。
  • 戚里:指皇亲国戚的居住区。
  • 银海:比喻光亮如银的海洋。
  • 九重宫阙:指皇宫,九重形容宫殿的层数多。
  • 瑶光:指天上的星光。
  • 铜驼陌:指京城中的街道。
  • 鼕鼓:古代的鼓声。
  • 西楼:指京城中的高楼。
  • 白玉觞:指精美的酒杯。

翻译

圆月悠悠地爬上城墙,京城的大街灯火辉煌,但远处显得模糊不清。 女子随车而去,像是柳家的婢女,男子骑马独自归来,像是韦家的郎君。 皇亲国戚的居住区烟尘滚滚,光亮如银,皇宫高耸,仿佛与天上的星光相连。 在京城的街道上听到鼓声,笑看西楼上的人们举起精美的酒杯。

赏析

这首作品描绘了元宵夜的繁华景象,通过对比女墙上的圆月和灯市中的微茫,以及随车而去的女子和独归的男子,展现了节日的喧嚣与个人的孤寂。诗中“戚里烟尘”与“九重宫阙”的对比,突显了皇家的辉煌与尘世的喧嚣。结尾的“铜驼陌上听鼕鼓,笑杀西楼白玉觞”则以一种超然的态度,表达了对繁华世界的淡然一笑。

宋褧

宋褧

元大都人,字显夫。宋本弟。泰定帝泰定元年进士,除秘书监校书郎。顺帝至元初,历监察御史,遇事敢言。累拜翰林待制,迁国子司业,与修宋辽金三史,以翰林直学士兼经筵讲官卒,谥文清。有《燕石集》。 ► 697篇诗文