(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 寄畅淳甫:寄给畅淳甫的诗。
- 鸾坡:地名,可能是指某个地方的坡地或小山。
- 丝丝:形容柳枝细长柔软,随风轻摆的样子。
翻译
思念你却见不到你,这思念让人难以停止。 又到了鸾坡上三月的柳树,那几枝浓绿的柳条轻轻摇曳,如同丝丝细雨。
赏析
这首作品表达了诗人对友人畅淳甫的深切思念。诗中,“思君不见费人思”直接抒发了诗人因无法见到友人而感到的思念之苦,情感真挚。后两句通过对三月鸾坡柳树的描绘,以景生情,进一步加深了思念之情。柳枝的“丝丝”不仅形容了柳条的柔美,也隐喻了诗人心中绵绵不绝的思念。整首诗语言简洁,意境深远,情感细腻,展现了元代诗人何失的诗歌才华。