感怀癸卯

· 朱同
不作东山卧,空登王粲楼。 丹心朝对日,病骨夜惊秋。 故里频来梦,吴霜易上头。 憾如江水阔,薄暮接天流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 东山卧:指隐居生活,源自东晋谢安隐居东山的故事。
  • 王粲楼:王粲是东汉末年文学家,其《登楼赋》中有“登兹楼以四望兮”之句,后以“王粲楼”指代登高望远之地。
  • 丹心:忠诚的心。
  • 病骨:指因病而虚弱的身体。
  • 吴霜:吴地的霜,这里比喻白发。
  • 薄暮:傍晚,黄昏时分。

翻译

没有选择隐居东山,却徒然登上了王粲楼。 忠诚的心在清晨对着太阳,病弱的身体在夜晚因秋凉而惊醒。 故乡的景象频频出现在梦中,吴地的霜轻易地染白了头。 遗憾如同江水一般宽阔,傍晚时分与天边的流水相连。

赏析

这首作品表达了诗人对故乡的深深思念和无法归去的遗憾。诗中,“不作东山卧,空登王粲楼”展现了诗人虽未选择隐居,却也未能实现抱负的无奈。“丹心朝对日,病骨夜惊秋”则通过对比手法,突出了诗人内心的忠诚与身体的衰弱。末句“憾如江水阔,薄暮接天流”以江水的宽阔比喻遗憾之深,黄昏时分的景象更增添了诗中的哀愁氛围。

朱同

明徽州府休宁人,字大同,号朱陈村民,又号紫阳山樵。朱升子。洪武中举明经,官至礼部侍郎。有文武才,工图绘,时称三绝。坐事死。著有《覆瓿集》。 ► 217篇诗文