(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 金羁:用金装饰的马络头,这里指华贵的马匹。
- 帝京:京城,首都。
- 毛是凤:比喻书法或文笔非常出色,如同凤凰的羽毛一样珍贵。
- 解佩:解下佩带的玉饰,比喻品德高尚,有如玉般的品质。
- 太乙:星名,也指北极星。
- 青藜:古代用来点火的藜杖,这里指夜晚的灯光。
- 长杨:宫殿名,这里指宫廷。
- 彩笔:指文采斐然的笔,比喻文笔华丽。
- 青云:比喻高官显爵。
- 狗监:古代官名,掌管皇帝的猎犬。
- 汉词臣:汉代的文学侍从之臣。
翻译
华贵的马匹在京城的尘土中奔驰,雨停后江边的柳树焕然一新。 大家共同见证了你的书法如同凤凰的羽毛一样珍贵,更赞赏你品德高尚,有如玉般的品质。 星光下的夜晚,青藜灯火照亮,宫廷中的春天,花朵映衬着你华丽的文笔。 不需要等待高官显爵的吹捧,君王亲自询问汉代的文学侍从之臣。
赏析
这首诗赞美了陈公望长君子卿的才华与品德。诗中,“金羁”、“毛是凤”、“解佩”等词描绘了子卿的高贵与才华,而“太乙青藜”、“长杨彩笔”则进一步以宫廷的景象来象征其文采与地位。最后两句表达了子卿无需世俗的吹捧,自有君王的赏识,显示了其非凡的才华与清高的品格。