(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 妾薄命:指女子命运多舛。
- 绝瑕:完美无瑕。
- 缘分:指命中注定的关系或机遇。
- 悲风:凄凉的风。
- 古冢:古墓。
- 青草:生长在墓地上的草。
- 落日:夕阳。
- 深宫:指皇宫或贵族的宅邸。
- 白花:指丧事中用的白色花朵。
- 万里思情:遥远的思念之情。
- 蹋鞠:古代的一种球类游戏,这里可能指代某种形式的娱乐或消遣。
- 旧恨:过去的怨恨。
- 琵琶:一种弹拨乐器,常用来表达哀怨之情。
- 雄蜂雌蝶:比喻男女之间的爱情关系。
- 难相并:难以结合或共存。
- 春风:春天的风,常象征新生或希望。
- 岁华:年华,指时光。
翻译
命运多舛的佳人完美无瑕,却未能随缘分落入寻常百姓家。 凄凉的风吹过古墓,生出青草;夕阳下,深宫中唱起白花之歌。 遥远的思念之情如同蹋鞠游戏,一生的旧恨都寄托在琵琶声中。 雄蜂与雌蝶难以结合,不要向春风抱怨岁月的流逝。
赏析
这首作品描绘了一位命运多舛的佳人,她的美貌与命运形成鲜明对比。诗中通过“悲风古冢”和“落日深宫”等意象,营造出一种凄凉而哀婉的氛围。后两句以“蹋鞠”和“琵琶”为载体,表达了佳人对远方思念和旧日怨恨的情感。结尾的“雄蜂雌蝶难相并,莫向春风怨岁华”则暗示了佳人爱情的无奈和对时光流逝的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对命运无常和人生苦短的深刻感悟。