解红

· 王哲
叹嗟浮世。被荣华、驱策名和利。人人斗作机心起。百般奸计。嫉妒愈增侥巧重,生俱相效皆贪爱。何曾停住常若是。各炫女夸男孙奉侍。更酒迷歌惑望长遂。 还知七十应难值,便百年限来,无有推避。早早悟、前途不如意。急回头便许,脱了生死。投玄访妙,搜微密察幽秘。管取自然,神气双全分明见,元初个、真真圆性,诚恁似。玉貌琼颜奇又异。莹宝光、瑶彩吐祥瑞。金丹结就虚空萃,处清静,大罗天上仙位。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 解红:词牌名,这里指一首以“解红”为词牌的词。
  • :叹息。
  • 浮世:人间,人世。旧时认为人世间是浮沉聚散不定的,故称。
  • 驱策:驱使,役使。
  • 机心:机巧的心思,常指对名利的算计。
  • 奸计:狡诈的计谋。
  • 嫉妒:因别人比自己好而怨恨。
  • 愈增:更加增多。
  • 侥巧:侥幸,指偶然获得的成功或意外免去灾祸。
  • 相效:互相模仿。
  • 贪爱:贪恋,极其爱好。
  • :夸耀。
  • 奉侍:侍奉,伺候。
  • 酒迷歌惑:沉迷于酒色和歌舞之中。
  • 望长遂:希望长久地顺利。
  • 七十应难值:指人生七十古来稀,很难活到七十岁。
  • 限来:指生命的极限。
  • 推避:推脱,逃避。
  • 投玄访妙:探求深奥玄妙的道理。
  • 搜微密察幽秘:深入细致地探查隐秘的道理。
  • 管取:保证,一定。
  • 神气双全:精神和元气都充足。
  • 元初个:最初的本源。
  • 真真圆性:真正的圆满本性。
  • 诚恁似:确实如此。
  • 玉貌琼颜:形容容貌美丽,如玉如琼。
  • 莹宝光:晶莹的宝光。
  • 瑶彩:美玉的光彩。
  • 吐祥瑞:显现吉祥的征兆。
  • 金丹结就:指修炼成仙。
  • 虚空萃:在虚空中聚集。
  • 大罗天上仙位:道教中指最高的天界和仙人的地位。

翻译

叹息这浮世,被荣华所驱使,追逐名和利。每个人都斗智斗勇,机心重重。狡诈的计谋和嫉妒之心更加增多,人们互相模仿,都是贪恋。何曾停下,常常如此。各自夸耀子女孙辈的侍奉,更加沉迷于酒色和歌舞,希望长久地顺利。

还知道七十岁是难以达到的,即使活到百年,也无法逃避生命的极限。早早觉悟,前途不如意。急忙回头,许下心愿,摆脱生死。探求深奥玄妙的道理,深入细致地探查隐秘的道理。保证一定,精神和元气都充足,清晰地看到最初的本源,真正的圆满本性,确实如此。容貌美丽如玉如琼,晶莹的宝光,美玉的光彩,显现吉祥的征兆。修炼成仙,在虚空中聚集,处于清静的最高天界和仙人的地位。

赏析

这首作品深刻地批判了浮世中人们对名利的盲目追求和内心的机巧狡诈,同时提出了对生命真谛的探求和对精神境界的追求。通过对比世俗的虚妄和修道的真实,表达了作者对超脱生死、达到精神自由境界的向往。整首词语言凝练,意境深远,体现了道家思想的精髓,即追求内心的清净和精神的升华,最终达到与天地合一的境界。

王哲

金咸阳人,道士,初名中孚,字允卿。熙宗天眷初应武举,改名德威,字世雄;海陵王正隆四年学道,改名,字知明,号重阳子。倜傥尚义,不拘小节,好属文,才思敏捷。学道后往来终南山一带,曾在终南县南凿穴而居。后至山东崳山全真庵。所创教派名全真道。马丹阳、丘长春、王玉阳、郝广陵、谭处端皆其弟子。 ► 635篇诗文