送种

· 牟巘
六客堂前翠竹屏,双溪馆下碧鳞生。 遍经此老行吟处,可是常行簿领人。 吏为求蚕觅休假,官因祭灶请比邻。 也知矮屋难淹滞,且与空山作好春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 六客堂:指六位文人雅士聚集的厅堂。
  • 翠竹屏:翠绿的竹子像屏风一样排列。
  • 双溪馆:指位于两条溪流交汇处的馆舍。
  • 碧鳞生:形容水中的鱼儿。
  • 遍经:遍访。
  • 此老:指作者自己。
  • 行吟:边走边吟诗。
  • 常行簿领人:指日常处理文书的官员。
  • 吏为求蚕觅休假:官员为了养蚕而寻找休假。
  • 官因祭灶请比邻:官员因为祭祀灶神而邀请邻居。
  • 矮屋:简陋的房子。
  • 淹滞:停留,滞留。
  • 空山:无人的山林。
  • 作好春:享受美好的春天。

翻译

在六客堂前,翠绿的竹子像屏风一样排列,双溪馆下,水中的鱼儿欢快地游动。我遍访了这位老者边走边吟诗的地方,可是他并不是日常处理文书的官员。官员为了养蚕而寻找休假,因为祭祀灶神而邀请邻居。我也知道这简陋的房子难以久留,所以暂且与空旷的山林一起享受这美好的春天。

赏析

这首作品描绘了文人雅士的生活场景,通过对比官员的日常工作和自己的闲适生活,表达了作者对自然和自由生活的向往。诗中“翠竹屏”、“碧鳞生”等意象生动地描绘了自然景色的美好,而“矮屋难淹滞”则透露出作者不愿被世俗所困的心境。整首诗语言清新,意境深远,展现了元代文人追求心灵自由的精神风貌。

牟巘

巘字献之,其先蜀人,徙居湖州。宋端明学士子才之子,擢进士第。官至大理少卿。子应龙,咸淳进士,元初起教授陵阳州,以上元簿致仕。当宋亡时,献之已退不任事矣。一门父子,自为师友,讨论经学,以义理相切磨。应龙遂以文章大家见推于东南。是时宋之遗民故老,伊忧抑郁,每托之诗篇以自明其志。若谢皋羽、林德阳之流,邈乎其不可攀矣。其他仇仁近、戴帅初辈,犹不免出为儒师,以升斗自给。献之以先朝耆宿,皭然不缁。元贞、大德之间,年在耄耋,岿然备一时文献,为后生之所矜式。所著《陵阳集》若干卷,次子帅府都事应复所编,国史编修程端学为之序。谓其出处有元亮大节,正不当徒以诗律求之也。 ► 412篇诗文