送陈正德长慈湖
本斋之孙盛词华,下视流辈十倍过。
家书虽散尚千卷,其奈储无儋石何。
二昆研席相与共,勘辨不遣毫发讹。
一朝束书慈湖去,慈湖之学自象梭。
人之高明骛高远,不由梯级陡上坡。
而其下者保固陋,终岁无路登嵯峨。
万形惟实乃无弊,此道自古传思轲。
慈湖论心论无我,真意初不烦镌磨。
虚明一语更超绝,不肯与人同其波。
却笑禅宗用心错,我每读此毋麾哦。
微言日绝诸老尽,独抱永感如宿疴。
君家诗友讲贯熟,持之以注岂在他。
我耕我穫粒我腹,而彼徒梦笠与蓑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 储无儋石:儋石,古代容量单位,十斗为一石,两石为一儋。这里指储藏的粮食很少。
- 勘辨:仔细辨别,校对。
- 束书:整理书籍。
- 慈湖:地名,指慈湖学派。
- 象梭:比喻迅速或往来频繁。
- 骛高远:追求高远。
- 陡上坡:突然上升。
- 保固陋:保持固有的简陋。
- 登嵯峨:登上高峻之地,比喻达到高境界。
- 思轲:指思想深邃。
- 镌磨:雕刻琢磨,比喻深入研究。
- 微言:精微的言辞。
- 宿疴:长期未愈的疾病。
- 讲贯:讲解贯通。
- 持之以注:坚持并加以注解。
- 我耕我穫:我耕种我收获。
- 笠与蓑:斗笠和蓑衣,农夫的装束。
翻译
陈正德这位本斋的孙子,文采斐然,远超同辈十倍。虽然家中藏书虽多,但储粮却很少。他与兄弟共同研读,仔细校对,不放过任何错误。一旦整理好书籍前往慈湖,慈湖的学问就像梭子一样迅速传播。人们追求高远,不经过逐步提升,而是突然上升。而那些保持简陋的人,整年都无法达到高境界。只有实际才是无弊的,这条道路自古就传承着深邃的思想。慈湖讨论心学,主张无我,真正的意义不需要过多雕琢。虚明一词更是超绝,不与他人同流合污。我却笑禅宗用心错误,每次读到这里都不禁感叹。精微的言辞日渐稀少,老一辈的学者也已逝去,我独自感受着这种长久的疾病。你家的诗友讲解得很熟,坚持并加以注解,岂止是其他。我耕种我收获,填饱我的肚子,而他们只是梦见斗笠和蓑衣。
赏析
这首诗通过对陈正德学识和家境的描述,展现了他的才华和对学问的追求。诗中“家书虽散尚千卷,其奈储无儋石何”反映了陈家虽藏书丰富但生活简朴的现实。诗人赞扬了陈正德与兄弟共同研学的精神,并对其前往慈湖深造表示赞赏。诗的后半部分则表达了对慈湖学派思想的认同,以及对禅宗的批评。整首诗语言凝练,意境深远,体现了诗人对学问和人生的深刻思考。