注释
木兰花令:实为《玉楼春》,错题为《木兰花令》乃为前人误刻所误导。按《花间集》载《木兰花令》、《玉楼春》两调,其七字八句者为《玉楼春》体,《木兰花令》则韦词、毛词、魏词共三体,从无与《玉楼春》同者。自《尊前集》误刻以后,宋词相沿,率多混填。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鹤儿:指仙鹤。
- 每每:常常。
- 苍苔:青苔。
- 啄食觑:啄食时仔细看。
- 唳天:鹤鸣叫。
- 警露:警觉地听着露水的声音。
- 鲜洁:清洁。
- 理毛护:整理羽毛。
- 自在游行:自由自在地行走。
- 惟顾步:只顾着步伐。
- 怡然:愉快地。
- 呼取:召唤。
- 舞风:随风起舞。
- 六个:指六只鹤。
- 随余:跟随我。
- 蓬岛:传说中的仙岛。
翻译
仙鹤常常聚在一起,它们在青苔上啄食,仔细观察。在高空之外,它们鸣叫,声音传遍天际,在明亮的月光下,它们警觉地听着露水的声音。
它们逍遥自在,清洁地整理羽毛,自由自在地行走,只顾着步伐。愉快地召唤它们,它们随风起舞,六只鹤跟随我一同飞往仙岛。
赏析
这首作品描绘了仙鹤的优雅与自由,通过“唳天”、“警露”等词语,传达了鹤鸣的悠远与警觉。诗中的“逍遥鲜洁”、“自在游行”等词句,展现了鹤的自在生活状态。结尾的“怡然呼取舞风来,六个随余蓬岛去”则带有浓厚的神话色彩,表达了与仙鹤共赴仙境的美好愿望。整首诗语言优美,意境深远,充满了对自然与自由的向往。