宗叔方逸来邑走笔寄上

· 危素
大醉云关后,归来水竹居。 由来百里路,难寄半行书。 水落南山直,天空白日虚。 思君慰幽独,高谊莫相疏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 云关:云雾缭绕的关隘,此处指隐居之地。
  • 水竹居:水边竹林中的居所,形容隐居生活的清幽。
  • 百里路:形容距离遥远。
  • 半行书:指简短的书信,表示思念之情难以言表。
  • 南山:指隐居地的山,通常指终南山,象征隐逸。
  • 天空白日虚:形容天空高远,白日空旷,寓意心境的空旷与寂寞。
  • 慰幽独:安慰孤独的心灵。
  • 高谊:深厚的友情。

翻译

在云雾缭绕的关隘大醉一场后,我回到了水边竹林的居所。 虽然只有百里的距离,却难以寄出一封半行的书信。 水流冲刷着南山,天空高远,白日显得空旷无垠。 我思念你,希望你的高谊能安慰我这孤独的心灵,不要让我们的友情疏远。

赏析

这首作品表达了诗人对远方友人的深切思念和孤独感。诗中,“云关”与“水竹居”描绘了诗人的隐居生活,而“百里路”与“半行书”则突显了距离的遥远和思念的深切。后两句通过对自然景象的描绘,进一步抒发了内心的空旷与寂寞。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对隐居生活的感慨。

危素

元明间江西金溪人,字太朴,一字云林。师从吴澄、范椁,通五经。元至正间授经筵检讨,与修宋、辽、金三史,累迁翰林学士承旨。入明为翰林侍讲学士。与宋濂同修《元史》。兼弘文馆学士备顾问。后以亡国之臣不宜列侍从为由谪居和州,守余阙庙。怨恨卒。有《危学士集》等。 ► 102篇诗文