山庄小隐

· 叶颙
茅屋小柴门,前峰烟树昏。 夕阳芳草径,霁雨落花村。 竹下安茶灶,山边置酒尊。 吟翁常款曲,佳句细评论。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 柴门:用树枝编扎的简陋的门。
  • 霁雨:雨停止。
  • 款曲:殷勤酬应。

翻译

一间简陋的茅屋,门前是用树枝编扎的小门,前方的山峰和烟雾缭绕的树木显得昏暗。夕阳照耀着芳草丛生的小径,雨停后,落花点缀着村庄。竹林下安置着煮茶的炉灶,山边摆放着酒杯。吟诗的老翁常常殷勤地酬应,细细评论着佳句。

赏析

这首作品描绘了一幅山庄隐居的宁静画面。通过茅屋、柴门、烟树、夕阳、芳草、落花等自然元素,展现了隐居生活的恬淡与诗意。竹下的茶灶和山边的酒尊,体现了主人对生活的品味与享受。最后两句写吟翁的款曲与对佳句的评论,增添了文化气息,也反映了隐居者内心的丰富与满足。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对隐逸生活的向往与赞美。

叶颙

元明间金华府金华人,字景南,一字伯恺,自号云?天民。元末隐居不出,至正中自刻其诗,名《樵云独唱》。入明,举进士,官行人司副。后免官家居,授徒甚众。 ► 573篇诗文