右军书裙帖

· 牟巘
戏将墨妙写烟云,晓起惊呼失素裙。 尽洗当年羞涩态,从今不比旧羊欣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 右军:指东晋书法家王羲之,因其官至右军将军,故称。
  • 书裙:指在裙子上书写,这里特指王羲之在羊欣的裙子上写字的典故。
  • 墨妙:指书法的精妙。
  • 烟云:比喻书法的笔势飘逸如烟云。
  • 素裙:白色的裙子。
  • 羞涩态:指羊欣当初因为王羲之在其裙上写字而感到的羞涩。
  • 羊欣:东晋书法家,王羲之的弟子,曾因王羲之在其裙上写字而感到羞涩。

翻译

戏谑地用墨宝书写出如烟云般飘逸的笔迹, 清晨起来惊呼,白色的裙子已不见。 彻底洗去了当年羊欣的羞涩之态, 从今以后,他不会再像过去那样感到羞涩了。

赏析

这首作品通过描述王羲之在羊欣裙子上写字的典故,展现了书法艺术的精妙和羊欣心态的转变。诗中“戏将墨妙写烟云”一句,既赞美了王羲之书法的飘逸,又暗示了羊欣裙子的变化。后两句则表达了羊欣从羞涩到自信的转变,寓意着艺术的魅力能够改变人的心态,使其超越自我,达到新的境界。整首诗语言简练,意境深远,通过对一个历史典故的重新诠释,传达了对书法艺术和人性成长的深刻理解。

牟巘

巘字献之,其先蜀人,徙居湖州。宋端明学士子才之子,擢进士第。官至大理少卿。子应龙,咸淳进士,元初起教授陵阳州,以上元簿致仕。当宋亡时,献之已退不任事矣。一门父子,自为师友,讨论经学,以义理相切磨。应龙遂以文章大家见推于东南。是时宋之遗民故老,伊忧抑郁,每托之诗篇以自明其志。若谢皋羽、林德阳之流,邈乎其不可攀矣。其他仇仁近、戴帅初辈,犹不免出为儒师,以升斗自给。献之以先朝耆宿,皭然不缁。元贞、大德之间,年在耄耋,岿然备一时文献,为后生之所矜式。所著《陵阳集》若干卷,次子帅府都事应复所编,国史编修程端学为之序。谓其出处有元亮大节,正不当徒以诗律求之也。 ► 412篇诗文