(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 濡 (rú):湿润。
- 星虚:指星星稀少。
- 蛾:这里指飞蛾。
- 捣练:捣衣,古时洗衣的一种方式。
- 枣红地:指枣树成熟,叶子变红的地方。
- 残羌:指残余的羌族人,羌族是中国古代的一个民族。
翻译
秋夜,露水初白,湿润了树木,星星稀少,渐渐聚集在天空的一角。 飞蛾争相飞舞,不慎落入水中,鱼儿急忙退回梁下。 人们捣衣以防寒冷,收割庄稼以备荒年。 只担心枣树红叶的地方,万马奔腾,追逐着残余的羌族人。
赏析
这首作品描绘了秋夜的宁静与忙碌。诗中,“露白初濡木,星虚渐集房”以细腻的笔触勾画出秋夜的清新与宁静,而“蛾飞争堕水,鱼退急投梁”则生动地表现了夜晚生物的活动。后两句“捣练堤防冷,收禾准备荒”反映了人们为即将到来的寒冷和荒年做准备,展现了生活的艰辛。最后两句“只愁枣红地,万马逐残羌”则带有一丝忧虑,暗示了边疆的不安与战争的阴影。整首诗语言简练,意境深远,既展现了秋夜的美丽,也透露出对未来的忧虑。