夜梦入一市井中见有总角道人能相人者往来熟视予久之其语不能记也因授予以一握算筹谩记其事
鸡鸣起群蛰,往来黑蚍蜉。
似闻尘埃中,亦有玉雪流。
夜梦忽见之,恍如云梦州。
其人髻双髽,衣上百结裘。
知有袁李术,精神寄双眸。
语我我不解,罗缕维与陬。
临分忽有赠,付我一把筹。
振衣逐轻矫,去去逝莫留。
飞空度杳渺,划然堕岩幽。
我岂富贵人,胡椒穷豆区。
长贫博长健,此理更王囚。
仙人去何许,往往巢嵩邱。
俗缘几时了,约我三千秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 总角:古代未成年的人把头发扎成髻,借指幼年。
- 玉雪:比喻清白的人或物。
- 恍如:好像,仿佛。
- 髻双髽:古代一种双髻的发型。
- 百结裘:形容衣服破烂,补丁很多。
- 袁李术:指袁天罡和李淳风的相术。
- 罗缕:详细叙述。
- 维与陬:维,系;陬,角落。这里指细小的地方。
- 筹:古代计算用的筹码。
- 振衣:抖动衣服,比喻起身行动。
- 轻矫:轻捷矫健。
- 杳渺:深远渺茫。
- 划然:突然。
- 岩幽:深邃的岩石。
- 胡椒穷豆区:比喻贫穷困顿的生活。
- 王囚:指被囚禁的国王,比喻困境。
- 嵩邱:嵩山,传说中仙人居住的地方。
- 俗缘:尘世的缘分。
翻译
鸡鸣时分,群蛰惊起,黑蚍蜉般的人们往来穿梭。 似乎听说在尘埃之中,也有清白如玉雪的存在。 夜晚梦中忽然遇见他,仿佛置身于云梦之州。 那人梳着双髻,衣服上补丁重重。 知道他精通袁天罡和李淳风的相术,眼神中透露着智慧。 他对我说的话我无法理解,详细而又琐碎。 临别时他突然赠我一把算筹。 我抖动衣服,轻捷地离去,不再停留。 飞越空旷渺远之地,突然坠入深邃的岩石之中。 我并非富贵之人,生活如同胡椒般贫瘠。 长期的贫穷换来了健康,这个道理如同被囚禁的国王。 仙人去了哪里,常常在嵩山筑巢。 尘世的缘分何时能了结,约定我三千年的秋日。
赏析
这首作品描绘了一个梦境,通过梦中与神秘道人的相遇,表达了诗人对尘世之外清净生活的向往和对命运的无奈。诗中运用了丰富的意象和比喻,如“玉雪流”、“髻双髽”、“百结裘”等,生动地勾勒出了道人的形象。同时,通过“胡椒穷豆区”、“王囚”等比喻,深刻地反映了诗人的生活境遇和内心感受。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对超脱尘世、追求精神自由的渴望。