(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 乾坤:天地。
- 清气:清新之气。
- 四时:四季。
- 天风:自然之风。
- 绝点尘:没有一丝尘埃,形容极为干净。
- 白酒:清澈的酒。
- 闲身:闲暇之身,指自由自在的生活。
- 松根:松树的根部。
- 对弈:下棋。
- 棋无敌:棋艺高超,无人能敌。
- 柿叶:柿树的叶子。
- 题诗:写诗。
- 笔有神:笔力雄健,有如神助。
- 贪夫:贪婪的人。
- 湮沦:沉沦,指失去自由或陷入困境。
翻译
天地间清新之气四季常新,独自倚风而立,无一丝尘埃。清澈的白酒最能让人开怀大笑,青山则是闲适生活的好去处。在松树根部下棋,棋艺无人能敌;在柿叶上题诗,笔力有如神助。幸好世间仍有真正的快乐,贪婪的人何必哀叹自己的沉沦呢?
赏析
这首作品描绘了一种超脱世俗、享受自然与艺术之乐的生活态度。诗中“乾坤清气四时新”展现了诗人对自然清新之气的赞美,而“独倚天风绝点尘”则表达了诗人追求心灵纯净的境界。后两句通过对“白酒”和“青山”的描绘,进一步体现了诗人对闲适生活的向往。诗的下半部分通过“松根对弈”和“柿叶题诗”的意象,展示了诗人在艺术与智慧上的自信与满足。最后,诗人以“幸有世间真乐在”作为总结,劝诫那些贪婪的人不必为失去的自由或陷入的困境而哀叹,因为真正的快乐在于心灵的满足与自由。