和顾伯玉陈朝桧
长城大雄古刹里,一庭老蘖质已死。
依约仅见左纽纹,垂柯布叶乃如此。
相传云是陈朝桧,欲论往事皆死鬼。
冰悬雪跨黄尘尽,何烦皂荚相料理。
只应孤根铁石坚,不怕如壶之赤蚁。
四旁那复有生意,生意却从中心起。
陈氏机浅根枝弱,虽有子孙何足倚。
峥嵘霸业随手坏,五传不堪重屈指。
君语居然多硬语,千载兴亡杂悲喜。
隋唐而来尤可感,区区未数钱与李。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 长城大雄古刹:指长城附近的一座古老寺庙。
- 老蘖(niè):老树的枝条。
- 左纽纹:指树干上的纹理,可能是指树干扭曲的形状。
- 垂柯布叶:指树枝下垂,树叶茂密。
- 陈朝桧:指南朝陈时期的桧树。
- 死鬼:指已经死去的人。
- 冰悬雪跨:形容树枝上挂着冰雪。
- 黄尘尽:指尘土被冰雪覆盖。
- 皂荚:一种植物,其果实可用来洗涤。
- 孤根铁石坚:形容树根坚固如铁石。
- 赤蚁:红色的蚂蚁,这里可能指树上的害虫。
- 生意:生命的活力。
- 陈氏机浅根枝弱:指陈朝的根基不稳固。
- 五传不堪重屈指:指陈朝历经五代,不堪一提。
- 硬语:坚定有力的话。
- 区区:微不足道。
- 钱与李:指钱镠和李昪,分别是五代十国时期的吴越国和南唐国的建立者。
翻译
在长城附近的一座古老寺庙里,有一棵老树的枝条已经枯死。树干上的纹理依稀可见,树枝下垂,树叶茂密,竟是如此景象。据说这棵树是南朝陈时期的桧树,想要探究那段往事的人都已经死去。树枝上挂着冰雪,尘土被覆盖,无需皂荚来清洗。只因树根坚固如铁石,不怕树上的赤蚁。四周已经没有生命的活力,但生命的活力却从树心重新萌发。陈朝的根基不稳固,虽然有子孙,但不足依靠。陈朝的霸业随手可坏,历经五代,不堪一提。你的话语坚定有力,千载兴亡中夹杂着悲喜。隋唐以来的历史尤其令人感慨,相比之下,钱镠和李昪的成就显得微不足道。
赏析
这首诗通过对一棵古老桧树的描绘,隐喻了历史的沧桑和朝代的更迭。诗中,“老蘖质已死”与“生意却从中心起”形成鲜明对比,表达了生命的顽强与历史的循环。同时,通过对陈朝的评价,诗人表达了对历史变迁的深刻感慨。最后,诗人以“硬语”和“区区”对比,强调了历史的厚重与个人的渺小,展现了诗人对历史兴亡的深刻洞察和悲悯情怀。