再用前韵盖座上有九老绣幛

· 牟巘
耆英图障烂如星,胜似屏风映紫茎。 洛社便如同此乐,商颜未必采其荣。 戴花刘九徒歌舞,当局温公岂醉酲。 试问诸贤閒得否,熙丰一鼎沸于羹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 耆英:年高有德的人。
  • 洛社:洛阳的文社,这里指文人雅集的地方。
  • 商颜:山名,这里可能指隐居的地方。
  • 戴花刘九:可能是指某个戴花的刘姓人物,具体不详。
  • 当局:指在位者。
  • 温公:指温庭筠,唐代诗人。
  • 醉酲:醉酒。
  • 熙丰:指宋神宗的年号“熙宁”和“元丰”,这里代表那个时期。
  • 一鼎沸于羹:比喻政治局势动荡不安。

翻译

年高有德之人的画像灿烂如星辰,胜过屏风上紫茎的映衬。 洛阳的文社仿佛享受着这样的乐趣,商颜山中未必能采到这样的荣耀。 戴花的刘九只是徒劳地歌舞,而在位的温庭筠难道真的醉了吗? 试问各位贤人是否真的闲适,熙宁和元丰时期的政治局势就像一锅沸腾的羹汤。

赏析

这首作品通过对“耆英图障”与“洛社”“商颜”的对比,表达了作者对文人雅集的向往和对隐居生活的思考。诗中“戴花刘九”与“当局温公”的对比,反映了作者对当时社会现象的观察和批评。结尾的“熙丰一鼎沸于羹”则是对当时政治局势的隐喻,显示了作者对时局的深刻洞察和忧虑。

牟巘

巘字献之,其先蜀人,徙居湖州。宋端明学士子才之子,擢进士第。官至大理少卿。子应龙,咸淳进士,元初起教授陵阳州,以上元簿致仕。当宋亡时,献之已退不任事矣。一门父子,自为师友,讨论经学,以义理相切磨。应龙遂以文章大家见推于东南。是时宋之遗民故老,伊忧抑郁,每托之诗篇以自明其志。若谢皋羽、林德阳之流,邈乎其不可攀矣。其他仇仁近、戴帅初辈,犹不免出为儒师,以升斗自给。献之以先朝耆宿,皭然不缁。元贞、大德之间,年在耄耋,岿然备一时文献,为后生之所矜式。所著《陵阳集》若干卷,次子帅府都事应复所编,国史编修程端学为之序。谓其出处有元亮大节,正不当徒以诗律求之也。 ► 412篇诗文