(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 擎 (qíng):举起。
- 金盏 (jīn zhǎn):金制的酒杯,泛指精美的酒杯。
- 款撒 (kuǎn sǎ):缓慢地撒开,这里指轻轻地弹奏。
- 香檀 (xiāng tán):檀木制成的乐器,如檀板。
- 阑 (lán):尽,晚。
- 画烛 (huà zhú):装饰华丽的蜡烛。
- 银光灿 (yín guāng càn):形容烛光闪烁,明亮如银。
翻译
佳人举起金色的酒杯劝酒,歌女轻轻弹奏着檀木乐器。歌声结束后,喧闹的笑声和话语不断,夜晚即将结束,装饰华丽的蜡烛发出银色的光芒,照亮四周。
赏析
这首作品描绘了一个夜晚宴会的场景,通过佳人劝酒、歌女弹唱的生动描绘,展现了宴会的繁华和欢乐。诗中“夜将阑,画烛银光灿”一句,既表达了时间的流逝,也通过烛光的璀璨,增添了场景的华丽和神秘感。整体语言优美,意境温馨,给人以视觉和听觉的双重享受。