西江月 · 题阙

· 白朴
白石空销战骨,清泉不洗飞埃。五云多处望蓬莱。鞭石谁能过海。 一夕神游八表,众星光拱三台。天公元不弃非才。坐我金银世界。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 五云:五彩祥云,古代常用来象征吉祥。
  • 蓬莱:古代传说中的仙山,位于东海之中,是神仙居住的地方。
  • 鞭石:古代神话中的故事,秦始皇东巡时,想要过海观日出,有神人以鞭石成桥,助其过海。
  • 八表:指八方之外,极远的地方。
  • 三台:古代星官名,象征三公,即太尉、司徒、司空,这里指天上的星辰。
  • 非才:自谦之词,指自己没有才能。

翻译

白石上空空地消磨着战士的尸骨,清澈的泉水洗不去飞扬的尘埃。在五彩祥云聚集之处,远远地望向仙境蓬莱。谁能像神人那样,用鞭子驱使石头过海呢?

一夜之间,我的神魂游遍了八方之外的遥远之地,众星的光芒围绕着三台星。天公并不嫌弃我这个没有才能的人。让我坐在这金银堆砌的世界中。

赏析

这首作品通过对比战场的残酷与仙境的神秘,表达了作者对和平与超脱尘世的向往。诗中“白石空销战骨”与“清泉不洗飞埃”形成鲜明对比,突出了战争的无情与尘世的纷扰。后文通过对仙境蓬莱的向往和神游八方的想象,展现了作者对自由与超脱的渴望。最后,以天公不弃非才的自谦之词,表达了作者对天命的敬畏和对未来的乐观期待。整首词意境深远,语言凝练,充满了哲理与诗意。

白朴

白朴

白朴,原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷。汉族,祖籍隩州(今山西河曲),后徙居真定(今河北正定县),晚岁寓居金陵(今南京市),终身未仕。他是元代著名的杂剧作家,与关汉卿、马致远、郑光祖并称为元曲四大作家(另有一说为关汉卿、马致远、王实甫、白朴)。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墙头马上》、《董秀英花月东墙记》等。 ► 163篇诗文