夜泊陈店舟中写怀兼柬云林高士时张孟肤同舟
葑门晓发吴淞船,手把传符津吏前。
五年别家走未已,素发萧萧垂两肩。
小龙江头旧游处,东家西家争招延。
匆匆会散等过鸟,风吹湖水春无边。
云林高士独不见,倚篷四望心茫然。
惊湍叠浪岂作恶,渚花江草仍争妍。
夕阳收港泊陈店,入市买鱼烧荻鞭。
蓉城公子今最贤,赋诗行酒能周旋。
一谈一笑烛欲尽,野戍不闻钟鼓传。
却忆山中小儿女,如此明月应未眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 葑门(fēng mén):古代苏州城门名。
- 传符:传递的符信,古代用于证明身份或传递命令的凭证。
- 津吏:管理渡口的官员。
- 素发:白发。
- 招延:邀请。
- 过鸟:比喻时间过得快,如鸟飞过。
- 惊湍(tuān):急流。
- 叠浪:重叠的波浪。
- 渚花(zhǔ huā):水边或水中的花。
- 荻鞭:用荻草制成的鞭子,这里指用荻草燃烧。
- 蓉城:指成都,这里可能指诗中的“蓉城公子”。
- 周旋:应酬,交际。
- 野戍(shù):野外或边疆的守卫处。
- 钟鼓:古代用于报时或庆典的乐器。
翻译
清晨从葑门出发,乘船前往吴淞,手持传递的符信在津吏面前。五年离家奔波未停,白发已稀疏垂落两肩。小龙江头是我旧时的游憩之地,东家西家都争相邀请。匆匆相聚又散,时间飞逝如过鸟,湖水在春风中波光粼粼。唯独不见云林高士,我倚着船篷四望,心中茫然。急流与重浪并不令人畏惧,水边的花朵和江草依旧争艳。夕阳西下,我们在陈店港泊船,入市买鱼,用荻草燃烧。蓉城的公子最为贤能,能饮酒赋诗,应酬自如。谈笑间,蜡烛将尽,野外守卫处已听不到钟鼓声。却想起山中的小儿女,这样的明月下,他们应该还未眠。
赏析
这首诗描绘了诗人清晨出发,乘船旅行的情景,通过对自然景物的细腻描绘和对旧游之地的怀念,表达了诗人对时光流逝的感慨和对远方亲友的思念。诗中“匆匆会散等过鸟,风吹湖水春无边”一句,既展现了时间的飞逝,又描绘了湖光山色的美丽,情感与景致交融,意境深远。结尾处对家中儿女的思念,更是增添了诗作的温情与深度。
成廷圭的其他作品
- 《 送张明善归武昌随又移家眷入蜀 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 八月十六日送张仲举至秦邮驿是夕邵文卿置酒云峰台望月二首 其二 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 题杨仲德照磨自汴梁归话中原荆棘蔽野人烟断绝闻复山东感而赋此 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 寄愚隐智东堂 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 送刘将军致仕归襄阳 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 送清淮叟上人游五台 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 和周伯温参政九日南园宴集诗二首 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 题徐仲原所藏王冕画红梅 》 —— [ 元 ] 成廷圭