饯吕子敬赴漕台

北风吹海波,寒气已惨栗。 岁功方告成,上计仓廪实。 大府督先期,列城群彦集。 公来亲奉辞,王事有远役。 入登和钧堂,咨诹侍前席。 力陈功利源,首先二三策。 民实吾同胞,苛痛体均一。 商贾趋懋迁,负贩致其力。 上以奉王供,下以合民食。 嗟余忝命吏,三载贰下邑。 适丁岁屡艰,课计虚所入。 使车勤远人,问俗考肥瘠。 念兹灾疹馀,推额减其籍。 寒者煦之温,饥者哺之粒。 向非大府严,云雨手转剧。 公归被顾问,为我对以臆。 倘能出泥滓,穷困非所惜。 相期在岁寒,梅边问消息。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 惨栗 (cǎn lì):形容寒冷至极。
  • 上计:指年终的统计和考核。
  • 仓廪实:仓库充实,指粮食充足。
  • 大府:指高级官府。
  • 督先期:提前监督。
  • 列城群彦集:各城的人才聚集。
  • 和钧堂:指官府的议事厅。
  • 咨诹侍前席:在前面座位上咨询和讨论。
  • 功利源:指功利的基础或来源。
  • 民实吾同胞:人民实际上是我的同胞。
  • 苛痛体均一:对人民的痛苦感同身受。
  • 商贾趋懋迁:商人和贾人追求贸易。
  • 负贩致其力:背负货物尽力贩卖。
  • 王供:指供给王室的物资。
  • 合民食:满足民众的食物需求。
  • 忝命吏:谦称自己为官。
  • 贰下邑:辅助管理小城。
  • 课计虚所入:税收和统计不实。
  • 使车勤远人:使者的车辆勤劳地前往远方。
  • 问俗考肥瘠:询问习俗,考察土地的肥沃与贫瘠。
  • 灾疹馀:灾难和疾病的余波。
  • 推额减其籍:减少税收。
  • 煦之温:给予温暖。
  • 哺之粒:给予食物。
  • 大府严:高级官府的严格。
  • 云雨手转剧:比喻权力的变化。
  • 被顾问:受到咨询。
  • 出泥滓:脱离困境。
  • 岁寒:严冬。

翻译

北风吹拂着海波,寒气已经冷到极点。一年的工作刚刚完成,统计显示仓库粮食充足。高级官府提前监督,各城的人才聚集。您亲自来告别,因为王事有远行的任务。进入议事厅,在前面的座位上咨询和讨论。力陈功利的基础,首先提出两三项策略。人民实际上是我的同胞,对他们的痛苦感同身受。商人和贾人追求贸易,背负货物尽力贩卖。一方面供给王室,另一方面满足民众的食物需求。我谦称自己为官,三年来辅助管理小城。适逢连年艰难,税收和统计不实。使者的车辆勤劳地前往远方,询问习俗,考察土地的肥沃与贫瘠。考虑到灾难和疾病的余波,减少税收。给予寒冷者温暖,给予饥饿者食物。如果不是高级官府的严格,权力的变化会更加剧烈。您回来后受到咨询,为我表达您的想法。如果能脱离困境,我不在乎个人的穷困。期待在严冬中,通过梅花传递消息。

赏析

这首诗描绘了官员吕子敬赴任漕台的情景,通过北风、海波等自然景象烘托出岁末的寒冷气氛,进而引出对国家粮食储备的关心。诗中,朱晞颜表达了对民生的深切关怀,强调了官员应有的责任感和使命感。他通过对比自己的官职与吕子敬的远行,展现了对国家大事的参与和对民众疾苦的同情。整首诗语言凝练,意境深远,既体现了作者的政治理想,也表达了对友人的深厚情谊。

朱晞颜

元湖州路长兴(今属浙江)人,字景渊。历官瑞州路。城务税课提领。有《瓢泉吟稿》 ► 212篇诗文