古意

· 李频
白马游何处,青楼日正长。 凤箫抛旧曲,鸾镜懒新妆。 玄鸟深巢静,飞花入户香。 虽非窦滔妇,锦字已成章。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 青楼:古代指豪华精致的楼房,多指妓院。
  • 凤箫:古代的一种乐器,形状像凤凰,这里指音乐。
  • 鸾镜:古代女子梳妆用的镜子,因镜中映出的鸾鸟形象而得名。
  • 玄鸟:古代对燕子的别称。
  • 窦滔妇:指窦滔的妻子苏蕙,她曾织锦回文诗以表达对丈夫的思念。

翻译

那匹白马游荡到了何处,豪华的楼房里日子正长。 凤箫已经抛弃了旧时的曲调,鸾镜前也懒得再梳新妆。 燕子在深深的巢中安静地栖息,飞花飘进屋内带来阵阵香气。 虽然我不是窦滔的妻子苏蕙,但我的锦字诗篇已经写成。

赏析

这首诗描绘了一位女子在豪华楼房中的生活情景,通过“白马游何处”暗示了女子的孤独和思念。诗中“凤箫抛旧曲,鸾镜懒新妆”表达了女子对往日生活的怀念和对现状的无奈。最后两句以“虽非窦滔妇,锦字已成章”自比,展现了女子的才情和自傲,同时也透露出她对爱情的渴望和期待。整首诗语言优美,意境深远,表达了女子复杂而细腻的情感世界。

李频

李频

李频,字德新,唐寿昌长汀源人(今建德李家镇),葬于永乐(今李家),唐代後期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。唐大中元年(公元847),寿昌县令穆君游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。 ► 206篇诗文