寒雨朝行视园树

· 杜甫
柴门杂树向千株,丹橘黄甘此地无。 江上今朝寒雨歇,篱中秀色画屏纡。 桃蹊李径年虽故,栀子红椒艳复殊。 锁石藤稍元自落,倚天松骨见来枯。 林香出实垂将尽,叶蒂辞枝不重苏。 爱日恩光蒙借贷,清霜杀气得忧虞。 衰颜更觅藜床坐,缓步仍须竹杖扶。 散骑未知云阁处,啼猿僻在楚山隅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 柴门:用树枝、木棍等编制的简易门。
  • 丹橘黄甘:指红色的橘子和黄色的柑橘,这里指珍贵的水果。
  • 秀色:美丽的景色。
  • 画屏纡:像画屏一样曲折展开。
  • 桃蹊李径:桃树和李树下的小路。
  • 栀子红椒:栀子和红辣椒,指色彩鲜艳的植物。
  • 锁石藤稍:缠绕在石头上的藤蔓。
  • 倚天松骨:高大的松树。
  • 林香出实:树林中果实散发出的香气。
  • 叶蒂辞枝:叶子从枝条上脱落。
  • 爱日恩光:温暖的阳光。
  • 清霜杀气:寒冷的霜气。
  • 衰颜:衰老的面容。
  • 藜床:用藜草编织的床。
  • 散骑:闲散的骑马者。
  • 云阁:高耸入云的楼阁。
  • 啼猿:猿猴的叫声。

翻译

园子的柴门外,杂树丛生,成千上万,这里却没有珍贵的红橘和黄柑。江上的寒雨今朝停歇,篱笆旁的景色如画屏般曲折美丽。桃树和李树下的小路虽已老旧,但栀子和红辣椒依旧艳丽非凡。缠绕在石头上的藤蔓自然落下,高大的松树看起来已经枯萎。树林中果实散发的香气即将消失,叶子从枝条上脱落,不再复苏。温暖的阳光似乎是借来的恩惠,寒冷的霜气却带来了忧虑。衰老的面容寻找着藜草编织的床坐下,缓慢的步伐仍需竹杖扶持。闲散的骑马者不知高耸入云的楼阁在何处,猿猴的叫声在偏远的楚山角落回荡。

赏析

这首诗描绘了一个园子的景象,通过对自然景物的细腻描写,展现了季节的变迁和生命的脆弱。诗中“柴门杂树”、“丹橘黄甘”等意象生动地勾勒出了园子的朴素与珍贵,而“桃蹊李径”、“栀子红椒”则对比了岁月的流逝与自然的恒常。后半部分通过对“衰颜”、“藜床”、“竹杖”等词语的运用,表达了诗人对衰老和生命无常的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,透露出诗人对自然和生命的深刻感悟。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文