水宿遣兴奉呈群公

· 杜甫
鲁钝仍多病,逢迎远复迷。 耳聋须画字,发短不胜蓖。 泽国虽勤雨,炎天竟浅泥。 小江还积浪,弱缆且长堤。 归路非关北,行舟却向西。 暮年漂泊恨,今夕乱离啼。 童稚频书札,盘餐讵糁藜。 我行何到此,物理直难齐。 高枕翻星月,严城叠鼓鞞。 风号闻虎豹,水宿伴凫鹥。 异县惊虚往,同人惜解携。 蹉跎长泛鹢,展转屡鸣鸡。 嶷嶷瑚琏器,阴阴桃李蹊。 馀波期救涸,费日苦轻赍。 支策门阑邃,肩舆羽翮低。 自伤甘贱役,谁悯强幽栖。 巨海能无钓,浮云亦有梯。 勋庸思树立,语默可端倪。 赠粟囷应指,登桥柱必题。 丹心老未折,时访武陵溪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 水宿:在水上过夜。
  • 遣兴:抒发情感。
  • 群公:指诗中的朋友们。
  • 鲁钝:愚笨,迟钝。
  • 发短:头发稀疏。
  • 不胜蓖:无法梳理。
  • 泽国:多水的地方。
  • 炎天:夏天。
  • 弱缆:细弱的绳索。
  • 暮年:晚年。
  • 漂泊:四处流浪。
  • 童稚:小孩。
  • 盘餐:饭菜。
  • 讵糁藜:岂能吃藜藿(粗劣的食物)。
  • 物理:事物的道理。
  • 高枕:安睡。
  • 严城:戒备森严的城市。
  • 叠鼓鞞:鼓声密集。
  • 风号:风声呼啸。
  • 凫鹥:野鸭和鸥鸟。
  • 异县:他乡。
  • 解携:分手。
  • 蹉跎:虚度光阴。
  • 泛鹢:乘船。
  • 展转:辗转反侧。
  • 嶷嶷:高耸的样子。
  • 瑚琏器:珍贵的器物。
  • 阴阴:幽暗的样子。
  • 桃李蹊:桃李树下的小路,比喻美好的地方。
  • 馀波:余波,指影响。
  • 救涸:救助干涸,比喻救助困难。
  • 轻赍:轻装。
  • 支策:支撑。
  • 门阑邃:门庭深邃。
  • 肩舆:轿子。
  • 羽翮低:翅膀低垂,比喻心情沉重。
  • 幽栖:隐居。
  • 巨海:大海。
  • 浮云:比喻变幻无常。
  • 勋庸:功勋。
  • 语默:说话与沉默。
  • 端倪:头绪,迹象。
  • 赠粟:赠送粮食。
  • :圆形谷仓。
  • 登桥:过桥。
  • 武陵溪:指隐居的地方。

翻译

我仍然愚笨且多病,远行中感到迷茫。耳聋需要写字交流,头发稀疏难以梳理。多水的地方虽常下雨,夏天却满是浅泥。小江波浪重重,细弱的绳索系在长堤上。回家的路并非向北,行船却向西。晚年漂泊的遗憾,今夜在乱世中哭泣。孩子们频繁写信,饭菜岂能只是粗劣的食物。我为何会来到这里,事物的道理真是难以理解。安睡中星月翻滚,戒备森严的城市鼓声密集。风声呼啸中听到虎豹的吼叫,水上过夜伴随着野鸭和鸥鸟。他乡的惊喜虚幻,朋友们惋惜分手。虚度光阴常乘船,辗转反侧多次听到鸡鸣。高耸的珍贵器物,幽暗的桃李小路。希望能救助困难,苦于轻装前行。支撑着深邃的门庭,轿子中翅膀低垂。自伤甘愿做卑微的工作,谁会怜悯我这隐居之人。大海中怎能没有钓鱼,浮云也有梯子。思考如何建立功勋,说话与沉默中可见端倪。赠送粮食的谷仓应被指出,过桥的柱子上必须题字。忠诚的心老未改变,时常访问隐居的武陵溪。

赏析

这首诗是杜甫晚年漂泊时的作品,表达了他对生活的无奈和对理想的坚持。诗中,杜甫以自己的身体状况和生活困境为背景,抒发了对世事的感慨和对未来的期待。他描述了自己的身体状况(鲁钝、多病、耳聋、发短),以及生活的艰辛(泽国、炎天、弱缆、漂泊),但即便在这样的境遇中,他仍然保持着对理想的追求(勋庸、语默、赠粟、登桥)。诗的最后,杜甫表达了对隐居生活的向往(武陵溪),显示了他对现实的不满和对理想生活的渴望。整首诗情感深沉,语言凝练,展现了杜甫晚年的心境和对生活的深刻感悟。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文