重送刘十弟判官

· 杜甫
分源豕韦派,别浦雁宾秋。 年事推兄忝,人才觉弟优。 经过辨丰剑,意气逐吴钩。 垂翅徒衰老,先鞭不滞留。 本枝凌岁晚,高义豁穷愁。 他日临江待,长沙旧驿楼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 豕韦派(shǐ wéi pài):古代的一个部落,这里指刘十弟的家族。
  • 别浦:分别的地方。
  • 雁宾秋:秋天大雁南飞,比喻离别。
  • 年事:年纪,岁数。
  • 推兄忝:自谦之词,表示自己年纪虽大但不如对方。
  • 人才:才能,能力。
  • 觉弟优:意识到弟弟(刘十弟)的才能更优秀。
  • 丰剑:古代名剑,比喻英勇。
  • 意气:意志和气概。
  • 吴钩:古代吴地产的弯刀,比喻武艺。
  • 垂翅:比喻失败或挫折。
  • 先鞭:比喻先行一步。
  • 不滞留:不停留,不拖延。
  • 本枝:指家族的直系后代。
  • 凌岁晚:在年末时仍然坚强。
  • 高义:高尚的道义。
  • 豁穷愁:消除忧愁。
  • 临江待:在江边等待。
  • 长沙旧驿楼:长沙的旧时驿站楼,指约定的地点。

翻译

我们家族如豕韦派分源,在秋日雁南飞时分别。 年纪上我自愧不如你,才能上我深感你更优秀。 我们共同辨识英勇的丰剑,意志和气概如同吴钩。 虽然我遭遇挫折显得衰老,但你总是先行一步不拖延。 家族的后代在年末依然坚强,你的高尚道义消除了我的忧愁。 他日我将在江边等待,约定的地点是长沙的旧驿站楼。

赏析

这首诗是杜甫送别刘十弟的作品,诗中充满了对刘十弟的赞赏和期待。杜甫以家族和秋日的离别为背景,表达了自己对刘十弟才能的认可和对其未来的祝愿。诗中运用了许多比喻和典故,如“丰剑”、“吴钩”等,增强了诗的文化内涵和艺术表现力。整首诗情感真挚,语言凝练,展现了杜甫深厚的文学功底和人文情怀。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文