哭李尚书
漳滨与蒿里,逝水竟同年。
欲挂留徐剑,犹回忆戴船。
相知成白首,此别间黄泉。
风雨嗟何及,江湖涕泫然。
修文将管辂,奉使失张骞。
史阁行人在,诗家秀句传。
客亭鞍马绝,旅榇网虫悬。
复魄昭丘远,归魂素浐偏。
樵苏封葬地,喉舌罢朝天。
秋色凋春草,王孙若个边。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 漳滨:漳水之滨,这里指李尚书的去世之地。
- 蒿里:古代指墓地,这里比喻李尚书的去世。
- 逝水:比喻时间的流逝,生命的消逝。
- 徐剑:指春秋时期徐国的剑,比喻珍贵的遗物或遗志。
- 忆戴船:回忆戴船的故事,戴船是春秋时期吴国大夫,因忠于国家而被杀,这里比喻李尚书的忠诚。
- 白首:白发,指年老。
- 黄泉:指阴间,人死后去的地方。
- 嗟何及:感叹已经无法挽回。
- 江湖:指民间,这里指杜甫自己。
- 泫然:泪流满面的样子。
- 修文:指整理文稿,这里指李尚书的文化成就。
- 管辂:三国时期的著名文学家,这里比喻李尚书的文化地位。
- 张骞:西汉时期的著名探险家,这里比喻李尚书的政治才能。
- 史阁:指史馆,负责编纂历史的机构。
- 秀句:优美的诗句。
- 客亭:旅途中休息的地方。
- 鞍马:指骑马的旅行。
- 旅榇:指在外的棺材,这里指李尚书的灵柩。
- 网虫:指蜘蛛网,这里形容荒凉。
- 复魄:指灵魂的归来。
- 昭丘:指明亮的山丘,这里比喻李尚书的墓地。
- 素浐:指清澈的河流,这里比喻李尚书的清白。
- 樵苏:指打柴和割草,这里比喻平凡的生活。
- 喉舌:指代言人,这里指李尚书的政治角色。
- 罢朝天:指不再上朝,这里指李尚书的去世。
- 王孙:指贵族子弟。
- 若个边:指哪个地方。
翻译
漳水之滨与墓地,你的逝去与时光流逝竟是同一年。 想要挂起你留下的珍贵遗物,却仍回忆起你的忠诚事迹。 我们相识到白发苍苍,如今这一别却是阴阳两隔。 风雨中的哀叹已无法挽回,我在江湖中泪流满面。 你的文化成就如同整理文稿的管辂,政治才能却失去了张骞般的探险精神。 史馆中的行者,你的优美诗句流传后世。 旅途中的客亭,骑马的旅行已绝迹,你的灵柩上挂满了蜘蛛网。 你的灵魂归来的山丘遥远,你的清白如清澈的河流。 你的葬地被柴草封住,你的政治角色已不再朝天。 秋天的颜色使春草凋零,贵族子弟啊,你在哪个地方?
赏析
这首诗是杜甫对已故友人李尚书的哀悼之作。诗中,杜甫深情地回忆了与李尚书的深厚友情,以及李尚书生前的忠诚与才华。通过对李尚书生前事迹的回忆和对逝者的深切哀悼,杜甫表达了对友人去世的悲痛和对生命无常的感慨。诗中运用了许多典故和比喻,如“徐剑”、“忆戴船”等,增强了诗歌的文化内涵和情感表达。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了杜甫深沉的哀思和对友情的珍视。