野望

· 杜甫
西山白雪三年戍,南浦清江万里桥。 海内风尘诸弟隔,天涯涕泪一身遥。 唯将迟暮供多病,未有涓埃荅圣朝。 跨马出郊时极目,不堪人事日萧条。
拼音

译文

西山白雪皑皑护卫三城重镇,南浦边清江水长横跨万里桥。 四海之内战火不断兄弟失散,只身远在天涯不禁涕泪涟涟。 迟暮之年只有一身疾病相伴,未有丝毫劳绩报答圣明朝廷。 骑马来到郊外不住纵目远望,世事日益萧条令人悲伤怅惘。

注释

西山:在成都西,主峰雪岭终年积雪。 三城:指松(今四川松潘县)、维(故城在今四川理县西)、保(故城在理县新保关西北)三州。城,一作“年”,一作“奇”。 戍:防守。三城为蜀边要镇,吐蕃时相侵犯,故驻军守之。 南浦:南郊外水边地。 清江:指锦江。 万里桥:在成都城南。蜀汉费祎访问吴国,临行时曾对诸葛亮说:“万里之行,始于此桥。” 风尘:指安史之乱导致的连年战火。 诸弟:杜甫四弟:颖、观、丰、占。只杜占随他入蜀,其他三弟都散居各地。 迟暮:这时杜甫年五十。 供多病:交给多病之身了。供,付托。 涓埃:滴水、微尘,指毫末之微。 极目:极目远望。 日:一作“自”。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 西山:指成都西部的岷山,山顶常年积雪。
  • (shù):防守,这里指防守边疆。
  • 南浦:南面的水边,这里指成都南郊的锦江。
  • 清江:指锦江,江水清澈。
  • 万里桥:成都的一座桥,传说诸葛亮送费祎出使东吴,费祎叹曰:“万里之行,始于此桥。”故名。
  • 海内:四海之内,指中国。
  • 风尘:比喻战乱。
  • 诸弟:指杜甫的弟弟们。
  • 天涯:天边,指极远的地方。
  • 涕泪:眼泪。
  • 迟暮:晚年。
  • :应付。
  • 多病:经常生病。
  • 涓埃:比喻微小的贡献。
  • :报答。
  • 圣朝:指唐朝。
  • 人事:世事。
  • 萧条:衰败,冷落。

翻译

西山上的白雪,我守卫了三年,南郊的清江上,是那座万里桥。 四海之内战乱频仍,我的兄弟们分散各地,我在这遥远的天涯,独自流泪。 我只能将晚年的时光用来应付多病之身,没有一丝一毫的贡献来报答圣明的朝廷。 我骑马出郊外,极目远望,不忍看到世事日渐衰败,冷落。

赏析

这首作品表达了杜甫对国家战乱、家族分散以及个人衰老多病的深切忧虑。诗中,“西山白雪”与“南浦清江”形成了鲜明的对比,既展现了边疆的艰苦,又映衬出内心的孤寂。后两句则通过“海内风尘”与“天涯涕泪”的对比,抒发了对兄弟分散和国家动荡的悲痛。最后,诗人以“迟暮供多病”和“人事日萧条”作结,既表达了对个人命运的无奈,也透露出对国家前途的忧虑。整首诗情感深沉,语言凝练,展现了杜甫诗歌的沉郁顿挫风格。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文