(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 雷霆:雷电。
- 霹雳:雷声。
- 虚无:空无一物。
- 炎赫:酷热。
- 衣流汗:衣服被汗水湿透。
- 低垂:形容因炎热而无力。
- 气不苏:气息不畅,感觉不到生机。
- 寒水玉:比喻清凉之物。
- 冷秋菰:比喻凉爽之物。
- 风凉:凉风。
- 舞雩:古代求雨的祭祀,这里指儿童游戏的地方。
翻译
雷电空响,云雨却不见踪影。 酷热难耐,衣服被汗水湿透,无力地垂着,气息不畅。 真希望成为寒水中的玉石,或是秋日里凉爽的菰草。 哪里比得上童年时光,在凉风中快乐地玩耍。
赏析
这首诗描绘了酷暑中的无奈与渴望。杜甫通过对比雷霆与虚无的云雨,形象地表达了炎热的压抑感。诗中“乞为寒水玉,愿作冷秋菰”表达了诗人对清凉的极度渴望。结尾回忆童年时的凉风与快乐,更突显了现实的炎热与不适,反映了诗人对自然清凉的向往和对童年无忧生活的怀念。