吉水春暮访蔡文庆处士留题

无事无忧鬓任苍,浊醪闲酌送韶光。 溟濛雨过池塘暖,狼藉花飞砚席香。 好古未尝疏典册,悬图时要看潇湘。 恋君清话难留处,归路迢迢又夕阳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 浊醪(zhuó láo):浊酒。
  • 韶光:美好的时光,常指春光。
  • 溟濛:形容细雨蒙蒙的样子。
  • 狼藉:形容散乱不整的样子。
  • 典册:典籍,史册。
  • 悬图:挂图,这里指挂起的画。
  • 潇湘:指潇水和湘水,也泛指湖南地区,这里可能指画中的潇湘景色。
  • 迢迢:形容路途遥远。

翻译

在这春末的吉水,我拜访了蔡文庆处士,留下了这首诗。我无事无忧,任由白发苍苍,闲来无事便酌饮浊酒,送走这美好的时光。细雨过后,池塘温暖,花瓣散乱地飘落在砚台和席子上,带着香气。我好古不曾疏远典籍,有时也会挂起画卷,欣赏其中的潇湘美景。我留恋与你的清谈,难以离去,但归路遥远,又到了夕阳西下的时候。

赏析

这首作品描绘了春暮时访友的情景,通过“浊醪闲酌”、“溟濛雨过”等细腻的描写,展现了诗人闲适自在的生活态度。诗中“狼藉花飞砚席香”一句,既表现了自然的美丽,又隐喻了文化的气息。结尾的“恋君清话难留处,归路迢迢又夕阳”则抒发了对友情的珍视和对离别的无奈,情感真挚,意境深远。

李中

五代时南唐陇西人,字有中。为淦阳宰。工诗文,有《碧云集》。 ► 311篇诗文