(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 燕台:古地名,在今河北省易县东南,战国时燕昭王曾筑黄金台于此,以招揽天下贤士。
- 相许论交:相互许诺,结交朋友。
- 淡薄:清淡,不浓烈。
- 饮兴:饮酒的兴致。
- 吟情:吟诗的情感。
- 蛩声咽:蛩(qióng),蟋蟀。咽(yè),声音低沉、含糊。
- 空庭:空旷的庭院。
- 竹影闲:竹子的影子显得悠闲自在。
- 攀忆:回忆,追忆。
- 别乡关:离开家乡。
翻译
在燕台,每当有事时总是令人开怀,我们相互许诺,在清淡的交往中结交朋友。 我们共同怜爱在芳草岸边饮酒的兴致,同样热爱在夕阳下吟诗的情感。 露水浓重的小径上,蟋蟀的声音低沉含糊,月光冷清地照在空旷的庭院,竹影显得悠闲自在。 为何此时此刻,我如此追忆往事,因为和你一样,我们都离开了家乡。
赏析
这首作品描绘了诗人与友人在燕台相聚的情景,通过“芳草岸”、“夕阳山”等自然景物的描写,表达了他们共同的情感和兴致。诗中“露浓小径蛩声咽,月冷空庭竹影闲”一句,以细腻的笔触勾勒出一幅静谧而略带忧郁的夜景,增强了诗歌的意境美。结尾的“与君俱是别乡关”则点明了诗人追忆往事的原因,透露出对家乡的思念之情。