(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 维舟:系船停泊。
- 野岸:荒野的岸边。
- 故人:老朋友。
- 乱后:战乱之后。
- 荆榛:荆棘和杂草。
- 匝:环绕。
- 弊庐:破旧的房屋。
翻译
我系船停泊在荒野的岸边,前往探访老朋友的家。战乱之后,不知道他的家变成了什么样子,只见荆棘和杂草环绕着那破旧的房屋。
赏析
这首诗描绘了诗人重返山阳寻找故人却未能相遇的情景。诗中,“维舟登野岸”一句,既表明了诗人的行动,也勾勒出一幅荒凉的景象。后两句“乱后知何处,荆榛匝弊庐”,则通过对比战乱前后的景象,表达了对故人安危的关切和对战乱破坏的深切感受。整首诗语言简练,意境深远,透露出诗人对友情的珍视和对和平的向往。