赠海上书记张济员外

鹏霄休叹志难伸,贫病虽萦道且存。 阮瑀不能专笔砚,嵇康唯要乐琴尊。 春风满院空欹枕,芳草侵阶独闭门。 剑有尘埃书有蠹,昔年心事共谁论。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鹏霄(péng xiāo):比喻高远的天空,这里指远大的志向。
  • 休叹:不要叹息。
  • (yíng):缠绕,困扰。
  • 阮瑀(ruǎn yǔ):东汉末年文学家,擅长文学和音乐。
  • 嵇康(jī kāng):三国时期魏国文学家、音乐家,以琴艺著称。
  • 乐琴尊:指嵇康对音乐的热爱。
  • 欹枕(qī zhěn):斜靠在枕头上。
  • (dù):蛀虫,这里指书籍被虫蛀。

翻译

不要叹息你的志向难以实现,尽管贫穷和疾病困扰着你,但你的道路依然存在。你像阮瑀一样,不只专注于笔墨纸砚,也像嵇康那样,只想要享受音乐和美酒。春风满院,你斜靠在枕头上,空自沉思;芳草长满了台阶,你独自闭门不出。你的剑上积满了尘埃,书也被虫蛀,过去的抱负和心事,现在又能和谁讨论呢?

赏析

这首诗是李中赠给张济的,表达了对友人虽遭遇困境但志向不灭的赞赏。诗中通过阮瑀和嵇康的典故,赞美了张济不仅文才出众,而且有着高尚的情操和追求。后两句描绘了张济孤独而坚定的形象,以及他内心的孤独和无奈。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友人的深切理解和同情。

李中

五代时南唐陇西人,字有中。为淦阳宰。工诗文,有《碧云集》。 ► 311篇诗文