(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 东林:指庐山东林寺,著名的佛教圣地。
- 磬韵:指寺庙中敲击磬发出的声音,这里指声音悠扬。
- 鹿驯:指鹿温顺。
- 藓径:长满苔藓的小路。
- 音尘:指消息或音信。
- 汲汲:形容急切追求的样子。
翻译
我常常回忆起寻找师傅的那个地方,那时我住在东林寺。 整个秋天我们一起观赏月亮,每个夜晚都不停地谈论诗歌。 泉水甘美,茶香独特,寺庙深处磬声悠扬。 温顺的鹿在长满苔藓的小路上安睡,猿猴在霜打的树枝上苦苦叫唤。 分别后,音信断绝,岁月流逝,我的鬓发已显衰败。 我急切地追求名声,却未能再次实现游历的计划。
赏析
这首作品回忆了作者与庐山白大师在东林寺的时光,通过描绘秋夜赏月、论诗的情景,以及寺庙的宁静和自然的和谐,表达了作者对那段时光的深切怀念。诗中“泉美茶香异,堂深磬韵迟”等句,以细腻的笔触勾画出静谧而充满禅意的画面。结尾处流露出对时光流逝和未能再访的遗憾,增添了诗的情感深度。