(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蓝袍:古代官服的一种,这里指官员。
- 竹简:古代用来书写的竹片,这里指文书工作。
- 佐:辅助。
- 琴堂:指官署,因古代官员常在堂上弹琴,故称。
- 县僻:县境偏僻。
- 官况:官场生涯。
- 苦吟:苦苦吟诗。
- 鬓毛苍:鬓发斑白。
- 野寺:荒野中的寺庙。
- 秋水:秋天的水,这里指秋天的景色。
- 僧窗:僧人的窗户,指僧房。
- 夕阳:傍晚的太阳。
- 骞翥:飞翔的样子。
- 霄汉:天空。
- 渔竿:钓鱼竿,这里指隐居生活。
- 沧浪:水名,这里指江湖。
翻译
身着蓝袍,手持竹简,我在偏僻的县衙辅助政务,人烟稀少,感觉日子格外漫长。 我喜爱宁静,不嫌官场生涯冷清,苦苦吟诗,听任鬓发斑白。 闲暇时寻访荒野中的寺庙,聆听秋天的水声,寄宿在僧房,直到夕阳西下。 我期待着有一天能像鸟儿一样飞向天空,不再留恋江湖中的渔竿生活。
赏析
这首作品表达了作者对宁静生活的向往和对官场生涯的淡漠。诗中,“蓝袍竹简”与“县僻人稀”形成对比,突出了官场的冷清和日子的漫长。后两句则通过“爱静不嫌官况冷”和“苦吟从听鬓毛苍”展现了作者对诗歌创作的热情和对岁月的接受。结尾的“骞翥会应霄汉去,渔竿休更恋沧浪”则寄托了作者对未来的憧憬和对隐居生活的超脱。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者淡泊名利,追求心灵自由的高洁情怀。