官俸初罢亲故见忧以诗谕之
七年为少傅,品高俸不薄。
乘轩已多惭,况是一病鹤。
又及悬车岁,筋力转衰弱。
岂以贫是忧,尚为名所缚。
今春始病免,缨组初摆落。
蜩甲有何知,云心无所著。
囷中残旧谷,可备岁饥恶。
园中多新蔬,未至食藜藿。
不求安师卜,不问陈生药。
但对丘中琴,时开池上酌。
信风舟不系,掉尾鱼方乐。
亲友不我知,而忧我寂寞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 官俸:官员的俸禄。
- 少傅:古代官职,为太子或少帝的老师。
- 乘轩:指乘坐官车,比喻担任官职。
- 悬车岁:指退休的年龄。
- 筋力:体力。
- 缨组:官帽上的缨带,代指官职。
- 摆落:摆脱。
- 蜩甲:蝉蜕,比喻旧事物的脱落。
- 云心:比喻心境高远,不受拘束。
- 囷:古代的一种圆形谷仓。
- 藜藿:指粗劣的食物。
- 安师卜:请安师占卜。
- 陈生药:请陈生开药。
- 丘中琴:山中的琴声,指隐居生活。
- 池上酌:在池边饮酒。
- 信风舟:随风漂流的船,比喻随遇而安。
- 掉尾鱼:自由游动的鱼,比喻自在的生活。
翻译
我担任少傅已有七年,品级高俸禄也不薄。 乘着官车已感到惭愧,何况现在像一只生病的鹤。 又到了退休的年纪,体力逐渐衰弱。 难道是因为贫穷而忧虑吗?其实还是被名声所束缚。 今年春天我因病辞去官职,摆脱了官帽的束缚。 就像蝉蜕一样无知无觉,我的心境高远无所执着。 谷仓中还有些旧谷,足以应对岁末的饥荒。 园中长满了新鲜的蔬菜,还不到吃粗劣食物的时候。 我不求安师来占卜,也不问陈生要药。 只是对着山中的琴声,不时在池边饮酒。 像随风漂流的船,像自由游动的鱼一样快乐。 亲友们不知道我的心情,反而担心我寂寞。
赏析
这首诗表达了白居易在辞去官职后的心境和生活态度。诗中,他以“病鹤”自喻,表达了对官场生活的厌倦和对自由生活的向往。他不再被名声和物质所束缚,选择了一种简朴、自在的生活方式。诗中的“蜩甲”、“云心”等意象,都体现了他的超脱和淡泊。最后,他以“信风舟”和“掉尾鱼”作比,形象地描绘了自己随遇而安、自在快乐的生活状态。整首诗语言简练,意境深远,展现了白居易晚年的豁达与智慧。