过长江伤贾岛

· 李频
忽从一宦远流离,无罪无人子细知。 到得长江闻杜宇,想君魂魄也相随。
拼音

所属合集

#长江
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 子细:仔细,详细。
  • 杜宇:杜鹃鸟的别称,传说中是古代蜀国国王杜宇的化身,常用来象征悲愁和思乡之情。
  • 魂魄:灵魂,精神。

翻译

忽然间因为一官半职而远走他乡,无罪之身却无人详细了解。 到达长江边,听到杜鹃的啼鸣,我想你的灵魂也一定随之而来。

赏析

这首作品表达了诗人对贾岛的深切怀念和同情。诗中,“忽从一宦远流离”描绘了贾岛因官职而被迫离乡背井的无奈,“无罪无人子细知”则抒发了对其遭遇的不公和无人理解的悲哀。后两句通过“到得长江闻杜宇”的景象,寄托了对贾岛的思念之情,想象其魂魄也随江水而来,情感深沉,意境凄美。整首诗语言简练,情感真挚,展现了诗人对友人的深情厚意。

李频

李频

李频,字德新,唐寿昌长汀源人(今建德李家镇),葬于永乐(今李家),唐代後期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。唐大中元年(公元847),寿昌县令穆君游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。 ► 206篇诗文