长安即事

· 李频
长遇豪家不敢过,此身谁与取高科。 故园久绝书来后,南国空看雁去多。 中夜永怀听叠漏,先秋归梦涉层波。 愁人白发自生早,我独少年能几何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 长遇豪家不敢过:常常遇到富贵人家,却不敢经过。
  • 取高科:取得科举考试的高等成绩。
  • 故园:故乡。
  • 南国:指南方地区。
  • 中夜:半夜。
  • 永怀:长久地思念。
  • 叠漏:指夜晚的更漏声,这里指时间的流逝。
  • 先秋:初秋。
  • 归梦:回家的梦。
  • 涉层波:比喻经历重重困难。
  • 愁人:忧愁的人。
  • 白发自生早:早生白发,指忧愁使人衰老。
  • 我独少年能几何:我这样的少年还能有多少时光。

翻译

常常遇到富贵人家,却不敢经过,这样的我谁能取得科举的高等成绩呢? 自从故乡久无音讯之后,在南方只能空看大雁南飞。 半夜时分,我长久地思念着,听着夜晚的更漏声,感受时间的流逝。 初秋时节,我的梦中回家之路,却要经历重重困难。 忧愁的人早生白发,而我这样的少年,还能有多少时光呢?

赏析

这首诗表达了诗人对故乡的思念、对未来的忧虑以及对时光流逝的感慨。诗中,“长遇豪家不敢过”反映了诗人的自卑与无奈,“故园久绝书来后”则流露出对故乡的深切思念。后两句通过对夜晚和梦境的描写,进一步抒发了诗人内心的孤独和迷茫。最后,诗人以“愁人白发自生早,我独少年能几何”作结,既表达了对青春易逝的哀叹,也透露出对未来不确定性的忧虑。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对人生境遇的深刻感悟。

李频

李频

李频,字德新,唐寿昌长汀源人(今建德李家镇),葬于永乐(今李家),唐代後期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。唐大中元年(公元847),寿昌县令穆君游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。 ► 206篇诗文