春水

· 杜甫
三月桃花浪,江流复旧痕。 朝来没沙尾,碧色动柴门。 接缕垂芳饵,连筒灌小园。 已添无数鸟,争浴故相喧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 桃花浪:指春水上涨,水面泛起桃花般的红色。
  • 复旧痕:指江水恢复到往常的水位。
  • 没沙尾:指水位上涨,淹没了沙滩的末端。
  • 动柴门:指水波荡漾,使得靠近水边的柴门也似乎在动。
  • 接缕:指钓鱼时鱼线与鱼钩的连接。
  • 芳饵:指用来吸引鱼儿的香饵。
  • 连筒:指连续不断地用竹筒引水灌溉。
  • 争浴:指鸟儿争相在水中洗澡。

翻译

三月春水如桃花般泛红,江流恢复了往常的水位。 清晨,水位上涨淹没了沙滩的末端,碧绿的水波似乎在摇动着柴门。 钓鱼时,鱼线与香饵相连,连续不断地用竹筒引水灌溉小园。 已经有无数的鸟儿,争相在水中洗澡,因此喧闹不已。

赏析

这首诗描绘了春天江水上涨的景象,通过“桃花浪”、“复旧痕”等词语生动地表现了春水的美丽和活力。诗中“没沙尾”、“动柴门”等细节描写,增强了画面的生动感。后两句通过鸟儿争浴的场景,进一步以动衬静,展现了春天的生机勃勃。整首诗语言清新,意境明快,表达了诗人对春天美景的热爱和赞美。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文