苦哉行五首

· 戎昱
彼鼠侵我厨,纵狸授粱肉。 鼠虽为君却,狸食自须足。 冀雪大国耻,翻是大国辱。 膻腥逼绮罗,砖瓦杂珠玉。 登楼非骋望,目笑是心哭。 何意天乐中,至今奏胡曲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (lí):指野猫。
  • 粱肉:指精美的食物。
  • 膻腥 (shān xīng):指牛羊肉的腥味。
  • 绮罗 (qǐ luó):指精美的丝织品,比喻华贵的服饰。
  • 骋望 (chěng wàng):放眼远望。
  • 天乐:指天上的音乐,比喻美好的音乐。
  • 胡曲:指外族的音乐。

翻译

老鼠侵扰我的厨房,我放野猫进去,给它精美的食物。 老鼠虽被你赶走,但野猫自己也要吃饱。 本想洗雪国家的耻辱,却反成了国家的屈辱。 腥膻之气逼近华美的服饰,砖瓦与珠玉混杂。 登上高楼并非为了远望,眼中的笑意掩盖了内心的哭泣。 谁能想到在这美好的音乐中,至今还在演奏着外族的曲调。

赏析

这首诗通过寓言的形式,讽刺了当时唐朝的某些政策和现象。诗中以“鼠”比喻外敌,以“狸”比喻唐朝内部的某些势力,通过“狸食自须足”揭示了这些势力只顾自身利益,不顾国家大义的丑恶嘴脸。后几句则通过对比“绮罗”与“膻腥”、“珠玉”与“砖瓦”,以及“天乐”中的“胡曲”,表达了诗人对国家现状的忧虑和对美好过去的怀念。整首诗语言简练,意象鲜明,情感深沉,展现了戎昱对国家和民族命运的关切。

戎昱

戎昱(róngyù),唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年,从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。 ► 120篇诗文