和江陵宋大少府暮春雨后同诸公及舍弟宴书斋

·
渥洼汗血种,天上麒麟儿。 才士得神秀,书斋闻尔为。 棣华晴雨好,綵服暮春宜。 朋酒日欢会,老夫今始知。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 渥洼(wò wā):地名,在今甘肃省安西县,传说产神马之处。
  • 汗血:古代西域骏马名,因奔跑时流出的汗呈红色,故名。
  • 麒麟儿:比喻才德出众的年轻人。
  • 才士:有才华的人。
  • 神秀:指才华出众,精神风貌独特。
  • 棣华(dì huá):指兄弟情谊,源自《诗经·小雅·常棣》,比喻兄弟和睦。
  • 綵服(cǎi fú):华丽的衣服,这里指节日或喜庆时的服饰。
  • 朋酒:朋友相聚饮酒。

翻译

在渥洼之地,传说中的汗血宝马,如同天上的麒麟儿一般珍贵。 才华横溢的士人,在书斋中得到了神秀的赞誉,我听闻此事。 兄弟情谊如同晴朗的天气和细雨般美好,华丽的服饰正适合暮春时节。 朋友们每日欢聚饮酒,直到今日,老夫我才真正体会到这种快乐。

赏析

这首诗是杜甫在暮春时节与友人和弟弟在书斋聚会时的作品。诗中,杜甫以渥洼的汗血宝马和天上的麒麟儿比喻在场的才士,赞美他们的才华和精神风貌。通过“棣华晴雨好”表达了对兄弟情谊的美好祝愿,而“綵服暮春宜”则描绘了节日般的喜庆氛围。最后,杜甫以“朋酒日欢会”来表达自己对这种朋友欢聚时光的珍视和喜悦,体现了诗人对友情和家庭和睦的向往与赞美。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文