孟仓曹步趾领新酒酱二物满器见遗老夫

· 杜甫
楚岸通秋屐,胡床面夕畦。 藉糟分汁滓,瓮酱落提携。 饭粝添香味,朋来有醉泥。 理生那免俗,方法报山妻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 楚岸:楚地的江岸。
  • 秋屐:秋天穿的木屐。
  • 胡床:古代的一种轻便坐具。
  • 夕畦:傍晚的田地。
  • 藉糟:利用酒糟。
  • 瓮酱:装在瓮中的酱。
  • 饭粝:粗粮饭。
  • 醉泥:醉得像泥一样,形容醉得很厉害。
  • 理生:料理生活。
  • 山妻:对自己妻子的谦称。

翻译

楚地的江岸上,我穿着秋天的木屐,坐在胡床上,面对着傍晚的田地。 利用酒糟分出酒液和渣滓,提携着装满酱的瓮。 粗粮饭因为添了酒糟的香味而更加美味,朋友们来访,我醉得像泥一样。 料理生活怎能免俗,我将这些方法告诉我的山妻。

赏析

这首诗描绘了杜甫在楚地的生活场景,通过秋屐、胡床、夕畦等意象,勾勒出一幅宁静而朴素的田园画卷。诗中“藉糟分汁滓,瓮酱落提携”生动地展现了诗人利用酒糟和酱料的生活细节,体现了他的生活智慧和对简单生活的享受。末句“方法报山妻”则透露出诗人对家庭生活的关怀和对妻子的尊重。整首诗语言质朴,情感真挚,展现了杜甫在平凡生活中的诗意追求。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文