赠别贺兰铦
黄雀饱野粟,群飞动荆榛。
今君抱何恨,寂寞向时人。
老骥倦骧首,苍鹰愁易驯。
高贤世未识,固合婴饥贫。
国步初返正,乾坤尚风尘。
悲歌鬓发白,远赴湘吴春。
我恋岷下芋,君思千里莼。
生离与死别,自古鼻酸辛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 骧首 (xiāng shǒu):昂首,比喻志向高远。
- 婴 (yīng):遭受,遭遇。
- 国步:国家的命运。
- 返正:恢复正常。
- 乾坤:天地。
- 岷下芋:指岷山下的芋头,这里代指杜甫的故乡。
- 千里莼:指远方的莼菜,这里代指贺兰铦的向往之地。
翻译
黄雀在野外的谷物中饱食,成群飞翔在荆棘丛中。 如今你怀有何等遗憾,孤独地面对世人。 老马已经厌倦了昂首的志向,苍鹰也难于驯服。 高尚的贤者未被世人所识,本就应当遭受饥贫。 国家的命运刚刚恢复正常,天地间仍充满风尘。 悲歌中,我的鬓发已白,即将远赴湘吴之地迎接春天。 我留恋岷山下的芋头,你思念远方的莼菜。 生离与死别,自古以来都令人心酸。
赏析
这首诗是杜甫赠别好友贺兰铦的作品,表达了诗人对友人的深情及对时局的感慨。诗中,杜甫以黄雀、老骥、苍鹰等自然景象比喻人生的境遇,抒发了对友人遭遇的同情和对高尚品质未被赏识的遗憾。诗的后半部分,杜甫通过对“岷下芋”与“千里莼”的对比,展现了两人不同的生活选择和情感寄托。结尾的“生离与死别”则深刻表达了人生无常和离别的哀愁。整首诗情感深沉,语言凝练,展现了杜甫诗歌的深邃与悲壮。