郡中言怀寄西川萧员外

功名无力愧勤王,已近终南得草堂。 身外尽归天竺偈,腰间唯有会稽章。 何时腊酒逢山客,可惜梅枝亚石床。 岁晚我知仙客意,悬心应在白云乡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 勤王:为王室尽力。
  • 天竺偈:指佛教的偈语,天竺是古印度的别称。
  • 会稽章:会稽是地名,章指印章,这里可能指官印。
  • 腊酒:腊月酿制的酒。
  • 亚石床:亚,压的意思;石床,指山中的石头。
  • 仙客:指隐士或仙人。
  • 白云乡:指仙境或隐居的地方。

翻译

我感到无力回报王室的恩德,愧对功名,已经在终南山附近建了草堂。身外之物都归于佛教的教诲,腰间只带着会稽的官印。不知何时能与山中的客人共饮腊酒,可惜梅花压在石床上,显得格外清幽。岁末之时,我深知仙人的心意,他们的心思应是悬念在白云缭绕的仙境。

赏析

这首诗表达了诗人对功名的无力感和对隐居生活的向往。诗中,“功名无力愧勤王”一句,直抒胸臆,表达了诗人对未能尽忠报国的愧疚。后文通过对草堂、天竺偈、会稽章等意象的描绘,展现了诗人对简朴生活的追求和对世俗的淡漠。结尾的“悬心应在白云乡”则寄托了诗人对超脱尘世的仙境的向往。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对现实世界的无奈和对理想境界的渴望。

羊士谔

羊士谔

唐河南洛阳人,字谏卿。德宗贞元元年进士。顺宗时累迁宣歙巡官,为王叔文所恶,贬汀州宁化尉。宪宗元和初擢为监察御史。坐诬论李吉甫,出为资州刺史。工诗,以典重称。 ► 102篇诗文