郡中玩月寄江南李少尹虞部孟员外三首

圆景旷佳宾,徘徊夜漏频。 金波徒汎酒,瑶瑟已生尘。 露白移长簟,风清挂幅巾。 西园旧才子,想见洛阳人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 圆景:指月亮。
  • 旷佳宾:空旷的宾客,比喻月亮孤独。
  • 夜漏频:夜晚的更漏声频繁,指夜已深。
  • 金波:指酒,因其色泽金黄如波。
  • 徒汎酒:徒然地斟酒,意指无人共饮。
  • 瑶瑟:美玉装饰的瑟,一种古代乐器。
  • 生尘:积满灰尘,形容久未使用。
  • 露白:露水凝结成白色。
  • 移长簟:移动长竹席,准备就寝。
  • 风清:风凉爽。
  • 挂幅巾:挂起头巾,表示闲适。
  • 西园:指文人雅集之地。
  • 旧才子:过去的才子,指曾经的朋友或同僚。
  • 想见洛阳人:怀念洛阳的朋友。

翻译

月亮孤独地挂在夜空,我在频繁的更漏声中徘徊。 金黄的酒波徒然斟满,美玉的瑟上已积满灰尘。 露水凝结成白色,我移动长竹席准备就寝, 风凉爽地吹过,我挂起头巾享受这份闲适。 想起西园里曾经的才子们,我怀念洛阳的朋友们。

赏析

这首诗描绘了一个夜晚的孤独场景,通过月亮、更漏、酒、瑟等元素,表达了诗人对往昔友人和洛阳生活的深切怀念。诗中“圆景旷佳宾”以月亮喻孤独,而“金波徒汎酒,瑶瑟已生尘”则通过酒与瑟的意象,传达了无人共饮、乐声已逝的寂寞。后两句则通过露白、风清的自然景象,以及对西园旧友的思念,展现了诗人的情感世界和对过去美好时光的追忆。

羊士谔

羊士谔

唐河南洛阳人,字谏卿。德宗贞元元年进士。顺宗时累迁宣歙巡官,为王叔文所恶,贬汀州宁化尉。宪宗元和初擢为监察御史。坐诬论李吉甫,出为资州刺史。工诗,以典重称。 ► 102篇诗文