甘林
舍舟越西冈,入林解我衣。
青刍适马性,好鸟知人归。
晨光映远岫,夕露见日晞。
迟暮少寝食,清旷喜荆扉。
经过倦俗态,在野无所违。
试问甘藜藿,未肯羡轻肥。
喧静不同科,出处各天机。
勿矜朱门是,陋此白屋非。
明朝步邻里,长老可以依。
时危赋敛数,脱粟为尔挥。
相携行豆田,秋花霭菲菲。
子实不得吃,货市送王畿。
尽添军旅用,迫此公家威。
主人长跪问,戎马何时稀。
我衰易悲伤,屈指数贼围。
劝其死王命,慎莫远奋飞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 甘林:指甘美的林地。
- 舍舟:离开船只。
- 青刍:新鲜的草料。
- 适马性:适合马的习性。
- 好鸟:指鸣声悦耳的鸟。
- 知人归:似乎知道人要归来。
- 远岫:远处的山峰。
- 夕露:晚上的露水。
- 日晞:太阳的光辉。
- 迟暮:晚年。
- 清旷:清新空旷。
- 荆扉:用荆条编成的门,指简陋的住所。
- 倦俗态:厌倦世俗的态度。
- 在野:指不在官场。
- 甘藜藿:甘愿吃粗茶淡饭。
- 轻肥:指奢侈的生活。
- 喧静:喧闹与宁静。
- 出处:指出仕与隐居。
- 天机:天意,命运。
- 朱门:指富贵人家。
- 白屋:指贫穷人家。
- 赋敛:征税。
- 脱粟:脱去谷壳的米。
- 相携:手拉手。
- 霭菲菲:形容秋花繁盛。
- 子实:谷物的果实。
- 货市:交易市场。
- 王畿:京城及其周边地区。
- 军旅用:军事用途。
- 公家威:政府的权威。
- 长跪:长时间跪着。
- 戎马:战争。
- 贼围:敌人的包围。
- 死王命:忠于君王的命令。
- 远奋飞:远走高飞。
翻译
离开船只,越过西边的山冈,进入林中,我解开衣裳。新鲜的草料适合马的习性,鸣声悦耳的鸟儿似乎知道人要归来。晨光映照着远处的山峰,晚上的露水在阳光下闪耀。晚年少有安眠与美食,我喜爱这清新空旷的简陋住所。经过世俗的疲惫,我在野外无所违背。试问甘愿吃粗茶淡饭的人,不会羡慕奢侈的生活。喧闹与宁静各有不同,出仕与隐居各有天意。不要夸耀富贵人家,轻视贫穷人家。明天我将步行到邻里,长者可以依靠。时局危急,赋税繁重,我用脱去谷壳的米来帮助你们。手拉手走在豆田中,秋花繁盛。谷物的果实不能吃,交易到京城及其周边地区。所有的增加都是为了军事用途,迫于政府的权威。主人长时间跪着询问,战争何时能减少。我衰老容易悲伤,屈指计算敌人的包围。劝你们忠于君王的命令,千万不要远走高飞。
赏析
这首诗描绘了杜甫在甘林中的生活情景,表达了他对清静生活的向往和对时局的忧虑。诗中,杜甫通过对自然景物的细腻描绘,展现了他对简朴生活的满足和对世俗的厌倦。同时,他也表达了对国家命运的关切和对战争的深切忧虑。诗的结尾,杜甫劝诫人们要忠于王命,不要逃避,体现了他深沉的爱国情怀和对民众的关怀。整首诗语言质朴,意境深远,情感真挚,展现了杜甫作为诗人的高尚情操和深厚的人文关怀。