(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宿:住宿。
- 青溪:清澈的溪流。
- 高士:指品行高尚的人,这里指米处士。
- 养风:指竹子在风中摇曳,仿佛在养育风。
- 叫月:蛙鸣在月光下,仿佛在呼唤月亮。
- 静虑:静心思考。
- 搜句:寻找诗句,创作诗歌。
- 清神:提神醒脑。
- 旋:随即,立刻。
- 晓鸡:报晓的鸡。
- 尘里事:世俗的事务。
翻译
我寄宿在清澈的溪流旁,夜晚凉爽地来到品行高尚的米处士家中。 窗外的竹子在风中轻轻摇曳,仿佛在养育着风;水中的蛙鸣在月光下,似乎在呼唤月亮。 我们静心思考,一同寻找诗句,随即又煮茶提神醒脑。 只是担心报晓的鸡鸣,将我从这宁静中唤醒,回到纷繁复杂的世俗事务中去。
赏析
这首作品描绘了诗人在溪边高士家中的宁静夜晚,通过自然景物的细腻描写,表达了诗人对清幽生活的向往和对世俗纷扰的忧虑。诗中“养风窗外竹,叫月水中蛙”以拟人的手法赋予自然景物以生命,增强了诗歌的意境美。结尾的“唯忧晓鸡唱,尘里事如麻”则巧妙地表达了诗人对宁静生活的留恋和对尘世纷扰的无奈。